Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на турецкий со словом "binlerce"

Узнайте, как использовать binlerce в предложении на турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Binlerce insan, reklam yoluyla aldatıldı.
Translate from турецкий to английский

Binlerce insan Bhopal Gaz Trajedisi'nde hayatlarını kaybetti ve bugün bile yüzlerce, hatta binlerce insan hâlâ zehirli gazın kötü etkilerinden muzdariptir.
Translate from турецкий to английский

1897'de binlerce kişi işsizdi.
Translate from турецкий to английский

Binlerce mağdur bu hastalığa kurban edildi.
Translate from турецкий to английский

Binlerce insan yunusu görmek için plaja gitti.
Translate from турецкий to английский

On beş Ağustos'ta, binlerce insan uçurtmalar uçururlar.
Translate from турецкий to английский

Binlerce insan Başkan Lincoln'u görmeye gitti.
Translate from турецкий to английский

Binlerce insan işlerini kaybetti.
Translate from турецкий to английский

Fabrika her ay binlerce şişe üretir.
Translate from турецкий to английский

Binlerce asker ve sivil ölüyorlardı.
Translate from турецкий to английский

Binlerce ve binlerce asker hayatlarını kaybetti.
Translate from турецкий to английский

Binlerce insan öldürüldü veya yaralandı
Translate from турецкий to английский

Binlerce Amerikalı araba sahibiydi.
Translate from турецкий to английский

Binlerce insan evlerini kaybettiler.
Translate from турецкий to английский

O, binlerce elle tokalaştı.
Translate from турецкий to английский

Binlerce kişi katıldı.
Translate from турецкий to английский

Binlerce insan orada toplandı.
Translate from турецкий to английский

Gölde yüzen binlerce ölü balık bulundu.
Translate from турецкий to английский

Binlerce kişi oradaydı.
Translate from турецкий to английский

Profesyonel bir banjo oyuncusu olmak için pratik yapmaya binlerce saat harcamalısın.
Translate from турецкий to английский

Binlerce insan açlıktan öldü.
Translate from турецкий to английский

Binlerce insan Nome'ye koştu.
Translate from турецкий to английский

Binlerce bina harabelerde yatıyordu.
Translate from турецкий to английский

Oradaki binlerce insan tutuklandı.
Translate from турецкий to английский

Gökyüzünde binlerce yıldız görebiliriz.
Translate from турецкий to английский

Salgın hastalık sırasında binlerce insan öldü.
Translate from турецкий to английский

Binlerce kişi başkanı görmeye gitti.
Translate from турецкий to английский

Her yıl binlerce yabancı Japonya'yı ziyaret eder.
Translate from турецкий to английский

Binlerce uydu dünyanın etrafında yörüngede döner.
Translate from турецкий to английский

Kuşlar binlerce kilometre uzağa uçup, her yıl aynı yere dönebilirler.
Translate from турецкий to английский

Sigarayı bırakmak dünyadaki en kolay şeydir. Binlerce defa bıraktığım için biliyorum.
Translate from турецкий to английский

Gökyüzünde binlerce yıldız parlıyor.
Translate from турецкий to английский

Galaksinin merkezindeki çok büyük kara delik binlerce yıl bir gizem olarak kaldı.
Translate from турецкий to английский

Galaksinin Yay ve Perse takım yıldızı bölümleri binlerce yıl keşfedilmemiş olarak kaldı.
Translate from турецкий to английский

Galaksinin Yay ve Kahraman kolları binlerce yıl keşfedilmemiş olarak kaldı.
Translate from турецкий to английский

O, binlerce resim çekti.
Translate from турецкий to английский

Bunu binlerce kez yapmışımdır.
Translate from турецкий to английский

Bunu binlerce kez yaptım.
Translate from турецкий to английский

Her yıl Kyoto, dünyanın her tarafından binlerce ziyaretçi ağırlar.
Translate from турецкий to английский

Dedektif olay hakkında binlerce insanı tam olarak sorguladı.
Translate from турецкий to английский

Binlerce insan yanıtı bilmek istedi.
Translate from турецкий to английский

Birkaç yüzyıl önce kızıl hastalığı salgını kıtanın her yanında binlerce insanı öldürdü.
Translate from турецкий to английский

Ayin sırasında binlerce mum kiliseyi aydınlattı.

Tom binlerce resim çekti.

Masraf binlerce doları bulacak.

Japonya'da binlerce insan öldü.

Mary yıllar boyunca güzellik ürünlerine binlerce dolar harcadı.

Savaşta binlerce asker öldü.

Filin yemeği binlerce karınca doyurmaya yeter.

Bazen yan yanayızdır ama aramızda binlerce kilometre vardır; bazense birbirimizden binlerce kilometre uzakta ama yan yanayızdır.

Her gün binlerce hektar tropikal yağmur ormanı kaybediliyor.

Tom bunu binlerce defa yaptı.

On binlerce insan soğuk ve yağmura rağmen Paskalya kutlamasında Papa Francis ile Dindar Kütleye katılmak için pazar sabahı Aziz Petrus Meydanında toplandı.

Binlerce millik bir yolculuk bir adımla başlar.

1342 yılında, Ren, Main ve Tuna üzerinde şehirler İncildeki oranlarda bir sel buhranına kapıldı. Binlerce insan hayatını kaybetti.

Clyde Tombaugh gökyüzünün% 65'ini fotoğrafladı ve gece gökyüzünün fotoğraflarını inceleyerek binlerce saat harcadı.

Dalgıçlar Florida sahili açıklarında binlerce İspanyol altın sikkesi buldu.

Tekrar binlerce kez özür diliyorum.

Haydutlar bir bankadan binlerce dolar soydu.

Binlerce göçmen Avrupa'ya ulaşmak için her ay Akdeniz'i geçmeye çalışıyorlar.

Binlerce destek çığlıkları tribünlerden duyulabildi.

Binlerce genç asker savaşa hazırlanıyor.

Binlerce göçmen Macaristan'daki Budapeşte'den Avusturya'ya yürümeye karar verdi.

Binlerce küçük işletme durgunluk sırasında iflas etti.

Dünyanın her yerinden binlerce insan, NASA astronotu olmak için başvuruyor.

Potansiyel olarak, bu hastalık binlerce kişiyi öldürebilir.

Binlerce kişinin ölü ya da kayıp olmasından korkuluyor.

Her yıl binlerce turist bu tapınağa akın eder.

Göçmenler dünyadaki en huzurlu insanlardır. Onlara ait olmayan bir toprağı işgal etmek için binlerce mil geçerler ve eğer vahşi yerli değillerse kimseyi öldürmezler.

Binlerce kadın, savaş tarafından dul bırakıldı.

Sitemiz her gün binlerce internet kullanıcısını çekiyor.

Binlerce ev sel tarafından tahrip edildi.

Binlerce ev tahrip edildi.

Eğer binlerce filmi İngilizce izlersem, ben onda akıcı olacak mıyım?

Mercanlar binlerce yıl boyunca yaşayabilirler.

Gözler binlerce sözden daha fazlasını söyler.

Onun kitabı sadece bir ay önce satıldı ve zaten binlerce kopya sattı.

Zaten binlerce ifade yarattım.

Otoban binlerce arabayla tıkanmıştı.

Bugünün olayında binlerce katılımcı var.

Dünyada binlerce dil vardır ancak sadece biri onların konuşanlarının hepsi için köprüdür.

Binlerce insan yollarda hayatını kaybediyor.

Binlerce yıl önce yaşamış çoğu hayvanın şimdi nesli tükendi.

Bir müzik aletini çalmayı öğrenmek binlerce saat uygulama gerektirir.

Sana binlerce kez söyledim.

Binlerce yıldır birçok eski kavim kaybolup gidiyor ve kimse onlar için gözyaşı dökmüyor.

Dan, Matt'in kimliğini çaldı ve Matt'in hesabından binlerce dolar para çekti.

Dan internetten binlerce sayfa makale yazdırdı.

Tom binlerce saatlik uçuş zamanı olan uzman bir pilottur.

Tatoeba milyonlarca cümleye sahiptir ve her gün yüzlerce ve hatta binlerce daha eklenir.

Japonya'yı her yıl binlerce yabancı ziyaret eder.

Bir dil öğrenmek sayısız binlerce kelimeyi ezberlemeyi gerektirir.

Pantone benzersiz sayısal tanımlayıcılar ile binlerce renk sınıflandırır.

En tecrübeli pilotlar kokpitte binlerce saat mesafe katettiler.

Yerli Avustralyalılar, binlerce yıl boyunca kanguru yemişler.

Tom'un binlerce kitabı var.

Keşke Tatoeba'daki her azınlık dilinde binlerce cümle olsa.

Baraj başarısız olursa binlerce insan öldürülmüş olabilir.

Biz ölümlüler binlerce şekilde ölürüz; Biz sadece bir şekilde doğarız. Binlerce insan hastalığı var, ancak yalnızca bir sağlık kaynağı.

Amerika Birleşik Devletleri'nde herhangi bir zamanda hapiste yüz binlerce kadın var.

Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский