Узнайте, как использовать değişik в предложении на турецкий. Более 39 тщательно отобранных примеров.
Bir dil ne kadar çok ülkede konuşulursa, yerli konuşanı gibi ses çıkarmak o kadar daha az önemlidir, çünkü o dilin konuşanları değişik lehçeler duymaya alışkındır.
Translate from турецкий to английский
Burroughs B5500 gibi bazı sistemler sanal bellek uygulamak için sayfa numaralama kullanmazlar.Onun yerine segmentasyon kullanırlar, bu sanal adres alanlarını değişik uzunluktaki segmentlere böler. Bir sanal adres bir segment numarası ve segment içinde bir ötelemeden oluşur.
Translate from турецкий to английский
Tom kesinlikle değişik fikirler öne sürdü.
Translate from турецкий to английский
Harika değişik iklimleri sayesinde, Amerika Birleşik Devletleri, hemen hemen her türlü spor için bir cennettir.
Translate from турецкий to английский
Biz değişik başlıklarda konuştuk.
Translate from турецкий to английский
Kelimenin değişik anlamları vardır.
Translate from турецкий to английский
Değişik bilgiler topladı.
Translate from турецкий to английский
Birbiri ardına değişik türde yiyecekler denedi.
Translate from турецкий to английский
Onlar teklifte birçok değişik yaptılar.
Translate from турецкий to английский
Onun maaşı düşük bu yüzden değişik işler yapmak zorunda.
Translate from турецкий to английский
Tom ofisinde değişik elbiseler bulundurur.
Translate from турецкий to английский
O kasede değişik türde şekerleme var.
Translate from турецкий to английский
Ken'ichi tarafından yapılan düzenlemeler sayesinde, kadınlar kasaba civarında çalışmak için değişik yerler buldu.
Translate from турецкий to английский
Neden davranışlarım değişik zamanlarda değişik oluyor?
Translate from турецкий to английский
Televizyondan gerçekte göremediğimiz ya da duyamadığımız değişik şeyler öğrenebiliriz.
Translate from турецкий to английский
Botanik bahçesinde birçok değişik bitki buluruz.
Translate from турецкий to английский
Değişik kitaplar satın almak istiyor.
Translate from турецкий to английский
Nihayet Tatoeba'ya değişik dillerde 10,000 cümle katkıda bulundum.
Translate from турецкий to английский
Tom değişik bir cevap verdi.
Translate from турецкий to английский
Konudaki fikirleri değişik.
Translate from турецкий to английский
Bu orman değişik türlerle doludur.
Translate from турецкий to английский
O sarhoş olduğunda, oldukça ilginç bir rahipti ve değişik şeyler hakkında konuştu.
Translate from турецкий to английский
Sen ne diyon değişik?
Translate from турецкий to английский
Değişik ülkelerden geliyoruz.
Translate from турецкий to английский
Tom'un değişik damak zevkleri var.
Translate from турецкий to английский
Onlar değişik ebatlarda üretilmektedir.
Translate from турецкий to английский
Değişik açıklamalar var.
Translate from турецкий to английский
Leyla olayların altı değişik versiyonunu verdi.
Translate from турецкий to английский
Bu kampüs çok değişik bir hâl aldı.
Translate from турецкий to английский
Sami değişik ülkelerden Müslümanlarla tanıştı.
Translate from турецкий to английский
Tom'un çok değişik bir bireysel dili var.
Translate from турецкий to английский
Bu sözcüğün en az üç değişik anlamı var.
Translate from турецкий to английский
Günümüz insanları daha değişik düşünüyor.
Translate from турецкий to английский
Değişik bir şey denemek istiyorum.
Translate from турецкий to английский
Değişik olaylarla dolu bir geçmişim var.
Translate from турецкий to английский
Belki de en büyük günah hırsızlıktır. Çünkü farklı gibi görünen diğer birçok günah da aslında hırsızlığın değişik türleridir.
Translate from турецкий to английский
Değişik boyutlarda go tahtaları vardır. Acemilerin en küçükten başlaması tavsiye edilir.
Translate from турецкий to английский
Buradaki gelenekler oldukça değişik.
Öğrencilerin çok değişik çantaları var.