Узнайте, как использовать dur в предложении на турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Twitter'ın sloganı "Dünyanızda nelerin yeni olduğunu keşfetmenin en iyi yolu."'dur.
Translate from турецкий to английский
Dur!
Translate from турецкий to английский
Benden uzak dur.
Translate from турецкий to английский
Kırmızı trafik ışığı "dur" gösterir.
Translate from турецкий to английский
İtalya'yı arama için ülke kodu 39'dur.
Translate from турецкий to английский
Tom dur-işaretinde durduğunda, motoru durdu.
Translate from турецкий to английский
O sadece uyuyor gibi yapıyor.Horlamamasının nedeni o dur.
Translate from турецкий to английский
Tom dur işaretini görmedi.
Translate from турецкий to английский
Dur, diyorum.
Translate from турецкий to английский
Dur, yoksa vuracağım.
Translate from турецкий to английский
Bundan uzak dur.
Translate from турецкий to английский
İpten geride dur.
Translate from турецкий to английский
Saat öğleden sonra 4:30'dur.
Translate from турецкий to английский
O, dur işaretini görmedi ve neredeyse caddeyi geçen çocuğa vuracaktı.
Translate from турецкий to английский
Kavşaktaki dur işaretini göremedi ve gelen bir arabaya vurdu.
Translate from турецкий to английский
Bu oda 839'dur.
Translate from турецкий to английский
O göletten uzak dur lütfen.
Translate from турецкий to английский
Polis hırsızın peşinden "Dur!" diye bağırarak koştu.
Translate from турецкий to английский
Dur. Canımı yakıyorsun.
Translate from турецкий to английский
Dur! Onu ağlatıyorsun.
Translate from турецкий to английский
Dur! Hırsız!
Translate from турецкий to английский
Çimimden uzak dur.
Translate from турецкий to английский
Tam burada dur.
Translate from турецкий to английский
Düz dur.
Translate from турецкий to английский
Yolumdan uzak dur.
Translate from турецкий to английский
Ondan uzak dur!
Translate from турецкий to английский
Tom'dan uzak dur.
Translate from турецкий to английский
Dur yoksa ateş ederim.
Translate from турецкий to английский
Tamamen hareketsiz dur.
Translate from турецкий to английский
Dur sana bir sarılayım.
Translate from турецкий to английский
O mekândan uzak dur.
Translate from турецкий to английский
Beladan uzak dur.
Translate from турецкий to английский
Arazimden uzak dur.
Translate from турецкий to английский
Bilmiyorum. Dur da bakayım.
Translate from турецкий to английский
Telefona cevap verebilmen için evde dur.
Translate from турецкий to английский
Ne zaman dur diyeceğimi bilirim.
Translate from турецкий to английский
Sen dur demene rağmen ben selam verdim çünkü onun yaşına hürmet ettim.
Translate from турецкий to английский
Orada dur.
Translate from турецкий to английский
Şimdi sakin dur.
Translate from турецкий to английский
Sadece uzak dur.
Translate from турецкий to английский
Sadece orada dur.
Translate from турецкий to английский
Dur sana bir şey göstereyim.
Translate from турецкий to английский
Dur. İstemiyorum.
Translate from турецкий to английский
Orada dur dedim!
Translate from турецкий to английский
Buradan uzak dur.
Translate from турецкий to английский
Tom'un odasından uzak dur.
Translate from турецкий to английский
Sıkı dur.
Translate from турецкий to английский
Lütfen Tom'dan uzak dur.
Translate from турецкий to английский
Tom'un yolundan uzak dur.
Translate from турецкий to английский
Mutfağımdan uzak dur.
Translate from турецкий to английский
İşimden uzak dur.
Translate from турецкий to английский
Gözden uzak dur.
Translate from турецкий to английский
Orada dur, Tom.
Translate from турецкий to английский
Bu arada, Japonca'dan çeviri yaparsan, sahiplenilmemiş cümlelerden uzak dur. Çünkü aralarında birçok doğal olmayan ve yanlış cümleler var.
Translate from турецкий to английский
"Dur!"dedim.
Translate from турецкий to английский
Mutfaktan uzak dur.
Translate from турецкий to английский
Dur! Beni ağlatıyorsun.
Translate from турецкий to английский
Dur! Beni utandırıyorsun.
Translate from турецкий to английский
O eşine dedi ki: "Dur!"
Translate from турецкий to английский
Telefon numaram 789'dur.
Pencereden uzak dur.
İtalya'nın telefon kod numarası +39'dur.
Bu gidişe dur demek gerek.
Polis onlara "Dur" dedi.
O kızdan uzak dur!
Dur yolcu.
Şimdi benden uzak dur.
Benden uzak dur aptal herif.
Dur. Acıtıyor.
Dur. Bu komik değil.
Dur bakalım, bir şey mi dedin?
Dur, yoksa vururum!
Dik dur.
Arabadan uzak dur.
Silahtan uzak dur.
Tamamen kımıldamadan dur.
Kızımdan uzak dur!
Sadece benden uzak dur.
Lütfen benden uzak dur.
Dur sana biraz şarap getireyim.
Allah aşkına benden uzak dur.
Dur! Bu gecelik bu kadar alkol yeter.
Kızımdan uzak dur.
Yalnızca hayatımdan uzak dur.
Benden uzak dur lütfen.
Odamdan uzak dur.
Dur. Bu şaka değil.
Ben hariç, erkeklerden uzak dur!
Ben hariç, kadınlardan uzak dur!
Köşede dur.
Hey, oradan uzak dur.
Yürüyen merdivene binerken lütfen tırabzanı tut ve sarı çizginin içinde dur.
Uzak dur benden.
Kardeşimden uzak dur.
Onlardan uzak dur.
Olduğun yerde dur.
Çatımdan uzak dur.
Almanya'da KDV yüzde 19'dur.
Oradan uzak dur.
Bana yakın dur.