Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на турецкий со словом "dur"

Узнайте, как использовать dur в предложении на турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Twitter'ın sloganı "Dünyanızda nelerin yeni olduğunu keşfetmenin en iyi yolu."'dur.
Translate from турецкий to английский

Dur!
Translate from турецкий to английский

Benden uzak dur.
Translate from турецкий to английский

Kırmızı trafik ışığı "dur" gösterir.
Translate from турецкий to английский

İtalya'yı arama için ülke kodu 39'dur.
Translate from турецкий to английский

Tom dur-işaretinde durduğunda, motoru durdu.
Translate from турецкий to английский

O sadece uyuyor gibi yapıyor.Horlamamasının nedeni o dur.
Translate from турецкий to английский

Tom dur işaretini görmedi.
Translate from турецкий to английский

Dur, diyorum.
Translate from турецкий to английский

Dur, yoksa vuracağım.
Translate from турецкий to английский

Bundan uzak dur.
Translate from турецкий to английский

İpten geride dur.
Translate from турецкий to английский

Saat öğleden sonra 4:30'dur.
Translate from турецкий to английский

O, dur işaretini görmedi ve neredeyse caddeyi geçen çocuğa vuracaktı.
Translate from турецкий to английский

Kavşaktaki dur işaretini göremedi ve gelen bir arabaya vurdu.
Translate from турецкий to английский

Bu oda 839'dur.
Translate from турецкий to английский

O göletten uzak dur lütfen.
Translate from турецкий to английский

Polis hırsızın peşinden "Dur!" diye bağırarak koştu.
Translate from турецкий to английский

Dur. Canımı yakıyorsun.
Translate from турецкий to английский

Dur! Onu ağlatıyorsun.
Translate from турецкий to английский

Dur! Hırsız!
Translate from турецкий to английский

Çimimden uzak dur.
Translate from турецкий to английский

Tam burada dur.
Translate from турецкий to английский

Düz dur.
Translate from турецкий to английский

Yolumdan uzak dur.
Translate from турецкий to английский

Ondan uzak dur!
Translate from турецкий to английский

Tom'dan uzak dur.
Translate from турецкий to английский

Dur yoksa ateş ederim.
Translate from турецкий to английский

Tamamen hareketsiz dur.
Translate from турецкий to английский

Dur sana bir sarılayım.
Translate from турецкий to английский

O mekândan uzak dur.
Translate from турецкий to английский

Beladan uzak dur.
Translate from турецкий to английский

Arazimden uzak dur.
Translate from турецкий to английский

Bilmiyorum. Dur da bakayım.
Translate from турецкий to английский

Telefona cevap verebilmen için evde dur.
Translate from турецкий to английский

Ne zaman dur diyeceğimi bilirim.
Translate from турецкий to английский

Sen dur demene rağmen ben selam verdim çünkü onun yaşına hürmet ettim.
Translate from турецкий to английский

Orada dur.
Translate from турецкий to английский

Şimdi sakin dur.
Translate from турецкий to английский

Sadece uzak dur.
Translate from турецкий to английский

Sadece orada dur.
Translate from турецкий to английский

Dur sana bir şey göstereyim.
Translate from турецкий to английский

Dur. İstemiyorum.
Translate from турецкий to английский

Orada dur dedim!
Translate from турецкий to английский

Buradan uzak dur.
Translate from турецкий to английский

Tom'un odasından uzak dur.
Translate from турецкий to английский

Sıkı dur.
Translate from турецкий to английский

Lütfen Tom'dan uzak dur.
Translate from турецкий to английский

Tom'un yolundan uzak dur.
Translate from турецкий to английский

Mutfağımdan uzak dur.
Translate from турецкий to английский

İşimden uzak dur.
Translate from турецкий to английский

Gözden uzak dur.
Translate from турецкий to английский

Orada dur, Tom.
Translate from турецкий to английский

Bu arada, Japonca'dan çeviri yaparsan, sahiplenilmemiş cümlelerden uzak dur. Çünkü aralarında birçok doğal olmayan ve yanlış cümleler var.
Translate from турецкий to английский

"Dur!"dedim.
Translate from турецкий to английский

Mutfaktan uzak dur.
Translate from турецкий to английский

Dur! Beni ağlatıyorsun.
Translate from турецкий to английский

Dur! Beni utandırıyorsun.
Translate from турецкий to английский

O eşine dedi ki: "Dur!"
Translate from турецкий to английский

Telefon numaram 789'dur.

Pencereden uzak dur.

İtalya'nın telefon kod numarası +39'dur.

Bu gidişe dur demek gerek.

Polis onlara "Dur" dedi.

O kızdan uzak dur!

Dur yolcu.

Şimdi benden uzak dur.

Benden uzak dur aptal herif.

Dur. Acıtıyor.

Dur. Bu komik değil.

Dur bakalım, bir şey mi dedin?

Dur, yoksa vururum!

Dik dur.

Arabadan uzak dur.

Silahtan uzak dur.

Tamamen kımıldamadan dur.

Kızımdan uzak dur!

Sadece benden uzak dur.

Lütfen benden uzak dur.

Dur sana biraz şarap getireyim.

Allah aşkına benden uzak dur.

Dur! Bu gecelik bu kadar alkol yeter.

Kızımdan uzak dur.

Yalnızca hayatımdan uzak dur.

Benden uzak dur lütfen.

Odamdan uzak dur.

Dur. Bu şaka değil.

Ben hariç, erkeklerden uzak dur!

Ben hariç, kadınlardan uzak dur!

Köşede dur.

Hey, oradan uzak dur.

Yürüyen merdivene binerken lütfen tırabzanı tut ve sarı çizginin içinde dur.

Uzak dur benden.

Kardeşimden uzak dur.

Onlardan uzak dur.

Olduğun yerde dur.

Çatımdan uzak dur.

Almanya'da KDV yüzde 19'dur.

Oradan uzak dur.

Bana yakın dur.

Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский