Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на турецкий со словом "eski"

Узнайте, как использовать eski в предложении на турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Bunlar çok eski kitaplar.
Translate from турецкий to английский

Odada eski bir sandalyeden başka bir şey yoktu.
Translate from турецкий to английский

Futbol eski bir oyundur.
Translate from турецкий to английский

Eski radyomuz için on dolar teklif etti.
Translate from турецкий to английский

Eski tekerlekleri yenisiyle değiştir.
Translate from турецкий to английский

Bu eski madeni paraları ondan aldım.
Translate from турецкий to английский

Fransa'nın para birimi franktı ve sembolü "₣" idi. Frank Fransa'da artık kullanılmıyor ama Gine gibi bazı eski Fransız kolonilerinde hâlâ kullanılmaktadır.
Translate from турецкий to английский

Eski İtalyan para birimi liretti ve sembolü "₤" idi. Liret Türk lirasıyla alâkalı değildir.
Translate from турецкий to английский

Arjantin'in eski para birimi Austral'di. Sembolü "₳" idi.
Translate from турецкий to английский

Eski kısıtlamayı kaldırmaya karar verdiler.
Translate from турецкий to английский

Kara para skandalı, 11 Eylül, euronun yayılması, Eski Avrupa, IV. Hartz, Bayan Başbakan, vantilatör mili, iklim felaketi, mali kriz, enkaz primi ve kızgın vatandaş, Almanya'da yılın son 10 kelimesidir.
Translate from турецкий to английский

Eski ev kötü bir şekildeydi.
Translate from турецкий to английский

Nihayet o eski arkadaşı ile irtibata geçebildi.
Translate from турецкий to английский

Çantam çok eski. Yeni bir tane almalıyım.
Translate from турецкий to английский

Küçük ev, şimdiye kadar tıpkı altındaki kadar iyi olmasına rağmen,eski püskü görünmeye başladı.
Translate from турецкий to английский

Birçok eski gelenek yavaş yavaş ortadan kalkıyor.
Translate from турецкий to английский

Eski öğrenciyle tokalaştım.
Translate from турецкий to английский

Kahverengi şapka eski.
Translate from турецкий to английский

Onlarınki eski bir aile.
Translate from турецкий to английский

Eski binayı yıkmaya karar verdiler.
Translate from турецкий to английский

Hakimler için eski seçim süreci çok haksızdı.
Translate from турецкий to английский

Fabrika eski makineleri kaldırmayı düşünüyor.
Translate from турецкий to английский

Sonunda, biz, o eski püskü lokantada yemek yemeyi sona erdirdik.
Translate from турецкий to английский

Eski günlerde, kışın buz pateni yapmaya giderdik ama şimdi çok yaşlıyız.
Translate from турецкий to английский

Tom aldığı eski gitara yeni teller taktı.
Translate from турецкий to английский

Eski olanlarının yanı sıra çağdaş Farsça şiirler batı dünyasında bilinmemektedir.
Translate from турецкий to английский

Birçok Avrupalı ​​araştırmacılar on dokuzuncu yüzyılda eski Fars edebiyatı eğitimi almasına rağmen, yeni dünya çağdaş edebiyatımıza dikkat etmiyor.
Translate from турецкий to английский

Tom ve ben eski arkadaşız.
Translate from турецкий to английский

İki eski âşık arkadaş kalabiliyorsa, ya onlar hâlâ aşıktır ya da hiç olmadılar.
Translate from турецкий to английский

Babam, çok eski bir araba kullanıyor.
Translate from турецкий to английский

O siyasetçi eski bir tilki.
Translate from турецкий to английский

Niçin öylesine eski bir arabayı istiyorsun?
Translate from турецкий to английский

Lincoln eski siyasi rakibini karşıladı.
Translate from турецкий to английский

Ben New York'ta iken, tesadüfen eski arkadaşımla karşılaştım.
Translate from турецкий to английский

Eski alışkanlıklar zor biter.
Translate from турецкий to английский

Modern arabalar birçok yönden eski olanlardan farklıdır.
Translate from турецкий to английский

Bu kadar uzun bir zamandan sonra bu şarkıyı İşitmek gerçekten eski zamanları geri getiriyor.
Translate from турецкий to английский

Eski arkadaşlarımdan biri uzun süredir ilk defa beni ziyaret etti.
Translate from турецкий to английский

Tanıştığımızdan beri uzun zaman oldu, bir ya da iki içki içelim ve iyi eski günlerden konuşalım.

Tepenin üstündeki eski kilise on ikinci yüzyıla kadar uzanmaktadır.

Tepenin üstünde duran ev çok eski.

İstasyona giderken eski bir sınıf arkadaşıma rastladım.

İstasyona geri dönüş uzun bir yol olmasına rağmen, eski vagon yavaş yavaş yaklaştı.

İstasyonda benim eski öğretmenime rastladım.

İstasyonda eski bir arkadaşımla karşılaştım.

Eski sınıf arkadaşını tanıdın mı?

Eski mobilyayı kaldırdık.

Herkes bu eski başkentte yeni bir şey olduğunu bilir.

Bu eski kitap oldukça demode.

Bu eski kitap 50,000 yen değer.

Tom, eski bir aile fotoğrafı sayısallaştırdı ve onu annesine e-postayla gönderdi.

Ben eski bir arkadaşa rastladım.

Eski arkadaşımla buluşmak çok hoştu.

Eski arkadaşlar bana uğradı.

Eski arkadaşım evime uğradı.

Eski arkadaşım bana yazdı, yurt dışından dönüşü ile ilgili bilgi verdi.

Eski arkadaşlar resepsiyona davet edildi.

Tatoeba: Bizim sizden daha eski cümlelerimiz var.

Eski ayakkabılarını çıkararak yenilerini giydi.

Bay Suzuki, eski bir Başbakan, komitenin başkanı olacak.

Tam benim yeni spor arabamın arkasında park edilmiş eski bir külüstür vardı.

Eski sürümleri kontrol edin.

Eski şişelere yeni şarap koymayın.

Yeni bir tane almak için eski ehliyetini teslim etmen gerekir.

İstasyonun dışında eski bir arkadaşıma rastladım.

Onun hikayesi bana eski güzel günleri hatırlattı.

Eski arabamı elden çıkardım.

Bu eski posta pullarını nasıl elde ettiniz?

Tom köpeği kurulamak için eski havlu kullandı.

Onlar eski binayı iki gün içinde yıkacaklar.

Kurgu peri masalları ve mitler kadar eski.

Sheila ve ben eski arkadaşız.

Aynı eski sorun.

Yumi Ishiyama Lyoko Takımı'nın en eski üyesidir.

Tom köpeği kurulamak için eski havluları kullanırdı.

Tom Akdenizin eski medeniyetlerinin öğrenimini görüyor.

Tom'un çok eski bir otomobili var.

Tom eski bozuk paraları topladı.

Tom eski patronunu bir konferansta gördü.

Tom yeni Fransız kornasında eski bir İrlanda şarkısını çaldı.

Doğduğum kasaba eski kalesiyle ünlüdür.

O eski şarkılar söylemeye düşkündür.

Tom'un elbiseleri eski ama temizdi.

Tom eski arabasından kurtuluyor.

Tom ve Mary eski evlerini yıktırdı.

Tom ve Mary her zaman aynı eski şeyler hakkında konuşurlar. Bu bir tür sıkıcıdır.

Mary'nin eski-karısıdır.

Ben dün Charlie Chaplin'i anlatan eski bir film gördüm.

Dün partide eski bir arkadaşıma rastladım.

Ben dün beklenmedik bir şekilde otobüste benim eski bir arkadaşla karşılaştım.

Dün havalanında eski bir arkadaşımla karşılaştım.

Eski bir atasözü zamanın nakit olduğunu söylüyor.

Tom eski kamyonuna ne olduğunu merak etti.

Tom eski kitaplarını yatağın altına doldurdu.

Tom geceyi eski bir avcı kulübesinde geçirdi.

Tom kendini Mary'nin eski-kocası olarak tanıttı.

Tom eski arabasından kurtuldu.

Tom eski kitaplarından kurtuldu.

Tom eski elbiselerinin çoğunu son zamanlarda rastladığı evsiz adama verdi.

Tom eski halat köprüyü geçmeye çalışmanın mantıklı olmayacağına karar verdi.

Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский