Узнайте, как использовать espri в предложении на турецкий. Более 58 тщательно отобранных примеров.
Onun espri anlayışı yoktur.
Translate from турецкий to английский
Onun konuşması espri doluydu.
Translate from турецкий to английский
O espri ile öyle söyledi.
Translate from турецкий to английский
Espri duygusu yok gibi görünüyor.
Translate from турецкий to английский
Espri seyirciyi eğlendirdi.
Translate from турецкий to английский
Ne yazık ki onun espri anlayışı yok.
Translate from турецкий to английский
Öğretmenimizin harika bir espri anlayışı var.
Translate from турецкий to английский
O bir espri yaptı.
Translate from турецкий to английский
Tom'un ne zaman espri yaptığını söyleyemem.
Translate from турецкий to английский
Tom asla espri yapmaz.
Translate from турецкий to английский
Bugün iyi bir espri duydum.
Translate from турецкий to английский
Tom bir espri ile konuşmaya başladı.
Translate from турецкий to английский
Tom'un harika bir espri anlayışı var.
Translate from турецкий to английский
Çok bayat bir espri bu. Sen kendin mi uydurdun?
Translate from турецкий to английский
Bu bir espri miydi?
Translate from турецкий to английский
Sıkı giyinsen iyi olur çünkü az sonra soğuk bir espri yapacağım.
Translate from турецкий to английский
Bu espri bana ait.
Translate from турецкий to английский
Tom onun hakkında bir espri yaptı.
Translate from турецкий to английский
Espri yapmıyorum.
Translate from турецкий to английский
Tom espri anlayışım olmadığını söyledi.
Translate from турецкий to английский
Tom yerli yersiz espri yapıyor.
Translate from турецкий to английский
Öldüğü güne kadar espri anlayışını sürdürdü.
Translate from турецкий to английский
Senin espri anlayışın nerede, Tom?
Translate from турецкий to английский
Espri anlayışı, düşük öz saygısının bir göstergesi olarak, kendini aşağılamak üzerine kuruluydu.
Translate from турецкий to английский
Almanların espri anlayışı yok mu? Bunu komik bulmuyorum!
Translate from турецкий to английский
Espri mi yapıyorsun?
Translate from турецкий to английский
İnce espri konuşmaya lezzet verir.
Translate from турецкий to английский
Hiç espri yeteneği yok.
Translate from турецкий to английский
Tom'un espri anlayışı yok.
Translate from турецкий to английский
Onun espri yaptığını düşündüm.
Translate from турецкий to английский
Espri anlayışının dönmesini gördüğüme sevindim.
Translate from турецкий to английский
Onların espri anlayışı var.
Translate from турецкий to английский
O, espri yapacak bir şey değil.
Translate from турецкий to английский
Tom tuhaf bir espri anlayışı var.
Translate from турецкий to английский
Tom'un güzel espri yeteneği vardı.
Translate from турецкий to английский
İyi bir espri anlayışı zor dönemlerle başa çıkmana yardımcı olacaktır.
Translate from турецкий to английский
Ben senin espri anlayışını seviyorum.
Translate from турецкий to английский
Hiç espri anlayışın yok, değil mi?
Translate from турецкий to английский
Tom bir espri yaptı.
Translate from турецкий to английский
Tom'un asıl problemi onun espri anlayışının olmamasıdır.
Translate from турецкий to английский
Tom "Bir uzaylı gördüm!" diye çığlık attı. Mary "Gerçekten mi?" diye espri yaptı.
Translate from турецкий to английский
Onun kuru espri anlayışı yok.
Translate from турецкий to английский
Benzer bir espri anlayışımız var.
Translate from турецкий to английский
Tom kuru bir espri anlayışına sahiptir.
Translate from турецкий to английский
Tom'un espri anlayışını beğenmiyorum.
Translate from турецкий to английский
Tom'un espri anlayışından hoşlanmıyorum.
Translate from турецкий to английский
Tom'un espri anlayışı yok gibi görünüyordu.
Translate from турецкий to английский
Tom hiç espri patlatmadı.
Translate from турецкий to английский
Bana yapacak espri bırakmamışsınız.
Translate from турецкий to английский
Tom espri havasında değil.
Translate from турецкий to английский
Tom hiç espri modunda değil.
Translate from турецкий to английский
Tom, Mary'nin espri anlayışına bayılıyordu.
Biri espri yapınca hep gülerim.
Emily'nin mükemmel bir espri anlayışı var.
Yeni neslin espri anlayışına Fransız kalmamak için Reddit'deki mizah kanallarına arada bakıyorum.
Bir espri yaptım.
Duyduğun en kötü espri nedir?
O espri hiç de komik değil.