Узнайте, как использовать görüş в предложении на турецкий. Более 81 тщательно отобранных примеров.
Aramızdaki görüş açısında bir fark var gibi görünüyor.
Translate from турецкий to английский
Personel toplantıda samimi bir görüş alışverişinde bulunmuştur.
Translate from турецкий to английский
Şu anda, yine de görüş birliğine varılmalı.
Translate from турецкий to английский
Büyük bir görüş değildi.
Translate from турецкий to английский
O, açık görüş içinde.
Translate from турецкий to английский
Maalesef görüş alanım daraldı.
Translate from турецкий to английский
Git ve doktorla görüş.
Translate from турецкий to английский
Bizzat git ve onunla görüş.
Translate from турецкий to английский
Görüş, açıklamanın ötesinde görkemli oldu.
Translate from турецкий to английский
Kötü bir görüş yeteneğim var.
Translate from турецкий to английский
Görüş yeteneğim bozulmaya başlıyor.
Translate from турецкий to английский
Sınırlı görüş nedeniyle sefer zor olabilir.
Translate from турецкий to английский
Tom'un sol gözünde görüş kaybı var.
Translate from турецкий to английский
Onları görüş alanımdan çıkarın.
Translate from турецкий to английский
Yeni bir görüş sunuldu.
Translate from турецкий to английский
Uçak biraz sonra görüş mesafesinden çıktı.
Translate from турецкий to английский
Belki bu görüş doğrudur.
Translate from турецкий to английский
Bu görüş ihtilaflıdır.
Translate from турецкий to английский
Bu konuda bir görüş birliğine varabilir miyiz?
Translate from турецкий to английский
Sorunun temelinde ise anlaşılıyor ki görüş birliğinin olmaması var.
Translate from турецкий to английский
Başka bir görüş almak istiyorum.
Translate from турецкий to английский
Dersten sonra benimle görüş.
Translate from турецкий to английский
Tom'la görüş alışverişinde bulundum.
Translate from турецкий to английский
İkinci bir görüş istiyor musunuz? Derhal buraya gelmesi için başka bir doktor çağırabilirim.
Translate from турецкий to английский
Ölüm sadece bir ufuktur ve bir ufuk bizim görüş limitimiz hariç hiçbir şeydir.
Translate from турецкий to английский
Bu bir görüş meselesi.
Translate from турецкий to английский
Özel bir görüş alabilir miyim?
Translate from турецкий to английский
İkinci bir görüş alabilir miyim?
Translate from турецкий to английский
Sadece ikinci bir görüş istiyoruz.
Translate from турецкий to английский
İkinci bir görüş istiyoruz.
Translate from турецкий to английский
Hedef görüş alanında.
Translate from турецкий to английский
İkinci bir görüş almak istiyorum.
Translate from турецкий to английский
O kişisel bir görüş mü?
Translate from турецкий to английский
İkinci bir görüş istiyorum.
Translate from турецкий to английский
Lütfen tüm görüş ve önerilerinizi Tom Jackson'a gönderin.
Translate from турецкий to английский
Benden herhangi bir görüş almayacaksın.
Translate from турецкий to английский
İki görüş, birinden daha iyidir.
Translate from турецкий to английский
Güzellik bir görüş meselesidir ama çirkinlik evrenseldir.
Translate from турецкий to английский
Bazı insanlar havuç yemenin görüş yeteneğinizi geliştireceğini söylüyor.
Translate from турецкий to английский
İkinci bir görüş alalım.
Translate from турецкий to английский
Görüş alanım eskisi kadar geniş değil gibi görünüyor.
Translate from турецкий to английский
Penguenlerin gözleri sualtı görüş için uyarlanmıştır.
Translate from турецкий to английский
O sadece kişisel bir görüş.
Translate from турецкий to английский
O çok iyimser bir görüş.
Translate from турецкий to английский
Kendi görüş hakkınız yok!
Translate from турецкий to английский
Ken'in adı çıkmış köpeğinin nerede olduğu Tom'un görüş alanının çok ötesinde bir sorun.
Translate from турецкий to английский
Görüş bu noktada ayrıldı.
Translate from турецкий to английский
Tasarıya karşı çok görüş vardı.
Translate from турецкий to английский
Tasarının lehinde ve aleyhinde çok görüş vardı.
Translate from турецкий to английский
Bu görüş, son bilimsel keşifler tarafından destekleniyor.
Onun hakkında görüş bildirmek istemiyor.
Sabahleyin geri gel ve bizimle görüş.
Ölüm sadece bir ufuktur. Ve bir ufuk sadece görüş alanımızın sınırıdır.
Görüş farklılıkları işbirlikçi projede kaçınılmazdır.
Görüş yoğun siste ciddi olarak sınırlı idi.
Gemi yakında görüş alanına girdi.
Gemi yakında görüş açısına girdi.
Yaşlı bir askeri adamda bir görüş değişikliği neredeyse bilinmiyor.
Ne yazık ki, birçok Rus vatandaşı Kiev'de olanlar hakkında yetersiz görüş sahibidir.
Bir şeyin iyi bir fikir olup olmadığı bir görüş meselesidir.
Her şey bir görüş meselesi değildir.
Herhangi bir görüş takdirle karşılanacaktır.
İkinci bir görüş istiyor musun?
İkinci bir görüş istedim.
Tom daha iyi bir görüş için ön sırada oturuyor.
Gözlükleri ona çok net bir görüş sağlıyor.
Herkesin kendi görüş hakkı vardır.
Tom'la gidip yüz yüze görüş.
Görüş olarak birbirimizden hafifçe ayrılıyoruz.
Görüş ayrılığı yaşadık.
Biyologlar arasındaki genel görüş, yerli olmayan türlerin aksi ispatlanmadıkça yıkıcı olduğunun varsayılması gerektiğidir.
Daha sonra görüş belgesini oluşturduk.
Bu örnekte ise iki farklı görüş var.
Sizce bu görüş ayrılıklarının nedeni nedir ve bunların üstesinden nasıl gelinebilir?
Bu şekilde bir aşırı görüş diğerini besliyor.
Rusya karşıt görüş bildirdi.
Bu ülkede yaşayanlar kendilerini yönetenler hakkında olumsuz bir görüş belirtemiyorlar.
Karl daha iyi bir görüş elde etmek için yaklaştı.
Tom'un belirttiği görüş yangını körüklemek dışında bir işe yaramadı.
Bir yorum yapmama/görüş bildirmeme izin veriniz.
İlaçlar çocukların görüş alanından uzak tutulmalıdır.