Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на турецкий со словом "güç"

Узнайте, как использовать güç в предложении на турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Tekne güç için bir motor kullanır.
Translate from турецкий to английский

Büyük bir savaşçı güç yayar. O ölümüne savaşmak zorunda değildir.
Translate from турецкий to английский

Rusya ikinci bir süper güç olarak ortaya çıkmıştı.
Translate from турецкий to английский

Birlik güç verir.
Translate from турецкий to английский

Sonunda kazanacak olan güç değil adalettir.
Translate from турецкий to английский

Modern şiir genellikle anlaşılması en güç olandır.
Translate from турецкий to английский

Durdurulamayan bir güç sabit bir cismi vurursa ne olur?
Translate from турецкий to английский

Adam güç kazanmak için çok para kullandı.
Translate from турецкий to английский

Güç ve para ayrılmaz.
Translate from турецкий to английский

Rüşvet güç örgütleri ile birlikte ortaya çıkan bir şeydir.
Translate from турецкий to английский

O beni güç bir durumda bırakırdı.
Translate from турецкий to английский

Nükleer güç tesisleri herkesin ilgisini çekmiyor.
Translate from турецкий to английский

Büyük güç, büyük sorumluluk getirir.
Translate from турецкий to английский

Bilginin güç olduğuna inanıyorum.
Translate from турецкий to английский

O güç-düşkünü biridir.
Translate from турецкий to английский

Geç olsun da güç olmasın.
Translate from турецкий to английский

Benim için onu anlamak güç.
Translate from турецкий to английский

Nükleer güç çağında yaşıyoruz.
Translate from турецкий to английский

Roma, Julius Caesar'ın komutasında büyük bir güç oldu.
Translate from турецкий to английский

Güç insanları bozar.
Translate from турецкий to английский

Sadece güçlü olan, hata yapmaya güç yetirebilir.
Translate from турецкий to английский

İnanması güç geldi.
Translate from турецкий to английский

Tom'u güç bela tanıdım.
Translate from турецкий to английский

Güç kaybettik.
Translate from турецкий to английский

Tom güç kullanacak.
Translate from турецкий to английский

İnanması güç, değil mi?
Translate from турецкий to английский

Yiyecek hayat verir, hayat güç verir ve güç büyük başarılar verir.
Translate from турецкий to английский

Güç kullanmak istemiyorum, çünkü onlar çok üzülecek.
Translate from турецкий to английский

Büyük güç büyük sorumluluk ister, değil mi?
Translate from турецкий to английский

Buzdolabını yerinden kaydırmak çok güç oldu.
Translate from турецкий to английский

Peygamberler, sözde mağdurluklarından güç alan zalim despotlardır.
Translate from турецкий to английский

İnanması güç.
Translate from турецкий to английский

Para kimdeyse güç ondadır.
Translate from турецкий to английский

Bu kızda izahı güç bir garabet var.
Translate from турецкий to английский

Taraflardan birinin kendi kararı ile bunu yapmasını engelleyecek herhangi bir güç yok.
Translate from турецкий to английский

İnanması her ne kadar güç olsa da, her şeye rağmen kazanmıştık.
Translate from турецкий to английский

Güç kaynağı kapanmış ama isterseniz yenisi bulabiliriz.
Translate from турецкий to английский

İnanması neden bu kadar güç?
Translate from турецкий to английский

Bu benim için güç.
Translate from турецкий to английский

Bu benim için çok güç.
Translate from турецкий to английский

Tom çarpılmaktan güç bela kaçtı.
Translate from турецкий to английский

Tom güç bela ölümden kaçtı.
Translate from турецкий to английский

Dünyada en hızlı büyüyen ekonomilerden biri ile Çin büyük bir ekonomik güç.
Translate from турецкий to английский

Devlet bürokrasisi, süreci çok hantal ve anlaşılması güç bir duruma soktu.
Translate from турецкий to английский

Bilgelik bize güç verir.
Translate from турецкий to английский

O, 5,000 askeri olan büyük bir güç.
Translate from турецкий to английский

Tayfun güç topladı.
Translate from турецкий to английский

Amerika Birleşik Devletleri dünyadaki tek süper güç olmak istiyor.
Translate from турецкий to английский

O, bana güç verdi.

Güç Tom'un elinde.

Tom sadece güç istiyor.

Benim mahzende iki tane üç fazlı güç jeneratörlerim var.

Bu bana devam etmek için güç veriyor.

Aşırı yüklenmiş güç panoları bir yangın tehlikesi olabilir.

Güç mü? Para mı? Her şey şimdi çok gülünç görünüyor.

Bu yazar ABD'nin bir süper güç olarak rolünün önde gelen bir muhalifidir.

AC güç kablosunun fişine ıslak ellerle dokunmayın.

Japonya ekonomik güç olarak Çin'i geçiyor.

Güç bela okula varmıştım ki zil çaldı.

Güç harika afrodizyaktır.

Uzaktaki uğursuz bir fırtına hız ve güç kazanıyordu.

Tom bütün gün güç bela bir söz söyledi.

Benim sokağımdaki bütün evler bu sabah fırtınadan dolayı güç kaybetti.

Nükleer güç yeni yasalar tarafından engellenmektedir.

Kullanmak zorundaysak güç kullanabiliriz.

Zihinsel güç herhangi bir sporda başarı için çok önemlidir.

Telefon çalmadan önce güç bela eve varmıştım.

Güç seninle olsun!

Daha yüksek bir güç var olabilir.

"Sözlü güç" "hakaret" ile karıştırılmamalıdır.

O, dininde güç buluyor.

Güç, onların anladıkları tek dildir.

Bu, para ya da güç hakkında değil. Bu mirasım hakkında.

O her şeyi güç açısından görür.

Akira Asada tarafından yazılan " Yapı ve Güç- Göstergebilimin ötesi" ni okudunuz mu?

Tom güç ve para saplantılıdır.

Tom'un gözlerinde güç vardır.

İki büyük güç gizli bir anlaşma imzaladı.

Güç ne zaman geri gelecek?

Bu kitap atomik güç kullanımını ele alır.

Manyetik güç, mekanizmayı tahrik eder.

Sincap güç kablosunu baştan sona çiğnedi.

O güç cinayet davasını hatırlıyor musunuz?

Sen sadece güç istiyorsun.

Kırmızı aşk, tutku, bereket ve güç rengidir.

Tayfun Kyushu'ya doğru giderken güç kazanıyor.

Tanrı bize sevmek için güç verdi.

İnsanlara güç sağla.

Polis, göstericileri tutuklarken aşırı güç kullandığı gerekçesiyle suçlandı.

O, güç ve güven duygularına ilham verdi.

Tom'un güç antrenmanı sonuçları göstermeye başladı.

Fırtına sırasında, güç gitti ve yağmur çiftlik evinin pencerelerini vurdu.

Güç onu delirtiyor.

Geç olsun güç olmasın, değil mi?

Bize güç veren şey farklılıktır.

Güç bir sınavdı.

Güç kablosu prize takılı mı?

Gerekmedikçe güç kullanmıyoruz.

Gerekirse güç kullanmaya yetkiliyiz.

Neden bazı insanların güç için saplantılı bir arzuları var?

Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский