Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на турецкий со словом "geçmiş"

Узнайте, как использовать geçmiş в предложении на турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Geçmiş sadece bilinir, değişmez. Gelecek ise sadece değişir, bilinmez.
Translate from турецкий to английский

Geçmiş olsun!
Translate from турецкий to английский

Bana geçmiş günlerimi hatırlatmaksızın bu kitabı hiç okumadım.
Translate from турецкий to английский

Modası geçmiş cazibeleri var.
Translate from турецкий to английский

Hiçbir kültürel geçmiş, sanatı anlamak için gerekli değildir.
Translate from турецкий to английский

Bu ayakkabıların modası geçmiş.
Translate from турецкий to английский

Bu gelmiş geçmiş en iyi metottur.
Translate from турецкий to английский

Geçmiş, şimdi ve gelecek arasındaki ayrım sadece çok yaygın yanılsamadan başka bir şey değildir.
Translate from турецкий to английский

Onun zaten modası geçmiş.
Translate from турецкий to английский

Bütün gün sandalyede oturdu, geçmiş olayları düşündü.
Translate from турецкий to английский

Tom otuzunu geçmiş.
Translate from турецкий to английский

Sınavı geçmiş olmaktan dolayı mutluydu.
Translate from турецкий to английский

Senin eteğin modası geçmiş.
Translate from турецкий to английский

O kırkı geçmiş.
Translate from турецкий to английский

Geçmiş hakkında üzülme.
Translate from турецкий to английский

O, sınavı geçmiş olamaz.
Translate from турецкий to английский

Bizim politikamız geçmiş için değil gelecek için yapmaktır.
Translate from турецкий to английский

Geçmiş hatalarının üzerinde durma.
Translate from турецкий to английский

Gelmiş geçmiş en iyi grup olmak nasıl bir duygu?
Translate from турецкий to английский

O gelmiş geçmiş en cesur askerdir.
Translate from турецкий to английский

Uzak geçmiş hakkında konuşarak oturduk.
Translate from турецкий to английский

Geçmiş deneyimleri hakkında bilgi aldılar.
Translate from турецкий to английский

Senin geçmiş deneyimini bilmeyen biri senin bir yerli konuşmacı gibi konuştuğunu söylerse, bu senin bir yerli konuşmacı olmadığını onlara fark ettiren konuşman hakkında muhtemelen bir şey fark ettiği anlamına gelir.Yani, senin gerçekten yerli konuşmacı gibi konuşmadığını.
Translate from турецкий to английский

Bunun modası geçmiş.
Translate from турецкий to английский

Geçmiş hatalarının üzerinde durma!
Translate from турецкий to английский

Bir ressamın kalitesi taşıdığı geçmiş miktarına bağlıdır.
Translate from турецкий to английский

Onun modası geçmiş.
Translate from турецкий to английский

Gelmiş geçmiş en büyük filozof kimdi?
Translate from турецкий to английский

Vakit gece yarısını geçmiş.
Translate from турецкий to английский

Geçmiş geçmişte kaldı.
Translate from турецкий to английский

Geçmiş benim için çok önemli değil fakat kapris kaldıracak sakinliğim yok.
Translate from турецкий to английский

Oyunların sıkıcı ve modası geçmiş.
Translate from турецкий to английский

Tom kendinden geçmiş.
Translate from турецкий to английский

Bu pasaportun süresi geçmiş.
Translate from турецкий to английский

O gelmiş geçmiş en tehlikeli adamdır.
Translate from турецкий to английский

O gelmiş geçmiş en tehlikeli adam.
Translate from турецкий to английский

Bana geçmiş tıbbi hikayeni anlatır mısın?
Translate from турецкий to английский

Kendimden geçmiş olmalıyım.
Translate from турецкий to английский

Geçmiş geçmişte kalmıştır. Onun hakkında yapabileceğin hiçbir şey yok.
Translate from турецкий to английский

Geçmiş ve gelecek yok; her şey sonsuz bir şimdikilikte akıyor.
Translate from турецкий to английский

Geçmiş tozdur; üfle gitsin.
Translate from турецкий to английский

Geçmiş geçmişte bırakılmalıdır.
Translate from турецкий to английский

Geçmiş bize hep umutsuzluk ve kadercilik aşılıyor. Gelecek ise umut ve sorunsuzluk vaad ediyor.
Translate from турецкий to английский

Geçmiş yaşamlarım hakkında hiçbir şey hatırlamıyorum.
Translate from турецкий to английский

Bu arabanın modası geçmiş.

Seni son gördüğümden beri yirmi yıl geçmiş.

Bir hafta geçmiş.

Gelecek ve geçmiş benzerdir.

O, gelmiş geçmiş en iyi partiydi.

Modası geçmiş bir şey.

Zamanı geçmiş bir şey.

Metodlarının modası geçmiş.

Bu makinenin zamanı geçmiş.

Bunun son kullanma tarihi aylar önce geçmiş.

Mary'nin kocası geçmiş yıl dönümü yemekleri için onu lüks bir Fransız restoranına götürdü.

Geçmiş silinemez.

Geçmiş hayatta bir prenses olduğumu düşünüyorum.

Pazar sabahından beri yıllar geçmiş gibi görünüyor.

Kendimden geçmiş gibiydim.

Öğleyi geçmiş. Haydi yemek yiyelim.

Geçmiş geçmiştir.

Onun geçmiş yaşamı ile ilgili bir şeyin farkında mısınız?

Bu ayın sonunda, bu şehirde çalışan insanların sayısı bini geçmiş olacak.

Onlar benim geçmiş yaşamım hakkında birçok soru sordular.

Bu gelmiş geçmiş en iyi parti.

Geçmiş bayramınız kutlu olsun!

Geçmiş hakkında bir şey bilmiyorum ama artık fakslarımız ve e-postalarımız var.

Tom'un giysilerinin modası geçmiş.

Senin elbisenin çoktan modası geçmiş.

Sarılığı geçmiş mi sorun bakalım.

"-mış, -miş, -muş, -müş" öğrenilen geçmiş zaman ekleridir.

"-mış, -miş, -muş, -müş" duyulan geçmiş zaman ekleridir.

Geçmiş hakkında sık sık düşünmüyorum.

Bugün kendinden geçmiş görünüyorsun.

Günler haftaları, haftalar ayları kovaladı ve biz ne olduğunun farkına bile varmadan başka bir yıl daha geçmiş oldu.

Tüplü televizyonlar modası geçmiş olarak görülüyor.

Gelecek için korkmayın, geçmiş için ağlamayın.

Geçmiş için üzülme!

Bence aynı fikirdeyiz, geçmiş geçmiştir.

Tom'un boyu babasını geçmiş.

Büyükbaba ve büyükannelerim Almandı ve dil bana ve erkek kardeşime geçmiş oldu.

Neden hiç geçmiş hakkında konuşmak istemiyorsun?

O kitap modası geçmiş.

Bu kitap vadesi geçmiş.

Dostluk geçmiş hakkında bir şeydir.

Şu an pratikte ölü olması gereken Ahmet ve Mehmet'in sülalesi hâlâ teorikte yaşıyorsa geçmiş günlerin hatrına saysınlar.

Kitaplarda bütün geçmiş zamanın ruhu yatıyor.

Üçü geçmiş olmamalı.

Cep sözlüklerinin modası geçmiş.

Televizyon ortam olarak her halükarda modası geçmiş.

Tanaka sınavını geçmiş gibi görünüyor.

Tom gelmiş geçmiş en kötü yönetmendir.

Geçmiş hakkında endişelenmiyorum.

Geçmiş bir yaşamda tanıştığımızı düşünüyorum.

Geçmiş ve gelecek arasında gerçekten bir an var mı?

Bu ceketin modası geçmiş.

Bu liste, grubun geçmiş üyelerini içerir.

O, şüphesiz şimdiye kadar gelmiş geçmiş en büyük şairlerden biriydi.

Geçmiş hayatımda bir ormandım.

Geçmiş deneyim gerekli değil.

Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский