Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на турецкий со словом "geçmişi"

Узнайте, как использовать geçmişi в предложении на турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Onun geçmişi hakkında pek bir şey bilmiyoruz.
Translate from турецкий to английский

Biraz geçmişi araştırma yapıyorum, ve size birkaç soru sormak istiyorum.
Translate from турецкий to английский

Onun geçmişi hakkında her türlü söylenti yükseldi.
Translate from турецкий to английский

Tom Mary'nin geçmişi hakkında daha fazla bilgi edinmek istiyor.
Translate from турецкий to английский

O, geçmişi hakkında her şeyi biliyor gibi görünüyor.
Translate from турецкий to английский

Tom Mary'nin geçmişi hakkında bir şey bilmiyor.
Translate from турецкий to английский

Onun geçmişi ile ilgili anketler yaptık.
Translate from турецкий to английский

Kriz zamanı geçmişi idealize etmenin manası yok.
Translate from турецкий to английский

Onun geçmişi hakkında bir şey bilmiyorum.
Translate from турецкий to английский

Firmamızın uzun, uzun bir geçmişi var.
Translate from турецкий to английский

Tom'un başını belaya sokmakla ilgili uzun bir geçmişi var.
Translate from турецкий to английский

Son on yıldır temiz bir geçmişi var.
Translate from турецкий to английский

Latin Amerikalılar birkaç asır önce burada yaşamış olan yerlilerin geçmişi hakkında çok az şey bilmektedir.
Translate from турецкий to английский

En mutlu kadınların, en mutlu uluslar gibi, bir öz geçmişi yoktur.
Translate from турецкий to английский

Artık geçmişi konuşup durmayalım.
Translate from турецкий to английский

Geçmişi silemezsin.
Translate from турецкий to английский

Geçmişi konuşup duracaksak hepimizin hatalarının olduğu aşikar.
Translate from турецкий to английский

Geçmişi düşünüp durmayacağım. Tek istediğim bundan sonra bana oyun oynamamanız.
Translate from турецкий to английский

Geçmişi de görebiliyorum.
Translate from турецкий to английский

Geçmişi unutmayı tercih ederim.
Translate from турецкий to английский

Belki de senin sorunun şu; geçmişi çok fazla konuşuyorsun ve gelecek hakkında da çok fazla düşünüyorsun.
Translate from турецкий to английский

Geçmişi geçmişte bırakmaya karar verdim.
Translate from турецкий to английский

Tom'un geçmişi hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
Translate from турецкий to английский

Geçmişi değiştiremezsin.
Translate from турецкий to английский

Geçmişi unut, geleceği yaşa.
Translate from турецкий to английский

Geçmişi dünya olarak unutmak zorundayız.
Translate from турецкий to английский

Geçmişi değiştiremeyiz.
Translate from турецкий to английский

Biz geçmişi değiştiremeyiz.
Translate from турецкий to английский

Türklerde camın geçmişi, çok eskilere dayanır.
Translate from турецкий to английский

"Geçmişi ve geleceği bırak, gününü yaşa", "nasıl hissediyorsan öyle davran", "başkaları için değil kendin için yaşa", "sen de herkes kadar değerlisin, düşüncelerin ve duyguların da onlar kadar değerlidir" gibi aslında hiç de yanlış olmayan felsefi yargılar, köşe yazarlarının ve sunucuların elinde ve dilinde, toplumsal geleneklere, göreneklere, kültüre ve dile aykırı bireysel davranışların, nezaketsizliklerin, terbiyesizliklerin ve kültürsüzlüklerin yani "öğrenilmiş cehaletin" gerekçeleri olmaktadır.
Translate from турецкий to английский

Tom Mary'nin geçmişi hakkında her şeyi biliyor gibi görünüyor.
Translate from турецкий to английский

Geçmişi unutmaya hazırım.
Translate from турецкий to английский

Geçmişi unutalım.
Translate from турецкий to английский

Tom'un geçmişi hakkında hiçbir şey bilmiyoruz.
Translate from турецкий to английский

Geçmişi unutmak için başka bir yere taşınmalısın.
Translate from турецкий to английский

Geçmişi unutmak ve yeniden başlamak zorundasın.
Translate from турецкий to английский

Geçmişi unut, şu anı yaşa, geleceği düşün.
Translate from турецкий to английский

Yıllarca acı çektikten sonra, nihayet geçmişi unutmaya ve yeni bir hayata başlamaya karar verdi.

Dan geçmişi hakkında hiçbir şey söylemedi.

Geçmişi geride bırak ve şimdiye dikkat et.

Tom sana geçmişi hakkında bir şey söylemedi mi?

Tom sana geçmişi hakkında söyledi mi?

Tom Mary'nin geçmişi hakkında bir şey bilmiyordu.

Tomun geçmişi onunla arayı kapattı.

Onun geçmişi hakkında herhangi bir şey duydun mu?

Ben geçmişi arkamızda bırakmak istiyorum.

Birbirleriyle geçmişi konuşuyorlar.

Geçmişi olmayanın geleceği olmaz!

Tom geçmişi hakkında konuşmayı sevmiyor.

Tom'un kalp sorunuyla ilgili bir geçmişi var mı?

Geçmişi unutun. Dünle karşılaştırıldığında, bugünü daha çok seviyorum. Bunun sebebi anın tadını çıkarmaya çalışıyorum, bu kadar.

Tom'un veterinerlik geçmişi var.

Onun kuşkulu bir geçmişi var.

Bu resmin çok ilginç bir geçmişi var.

Dan Linda'nın geçmişi hakkında bir şey bilmiyordu.

Dan Linda'nın geçmişi hakkında daha fazla şey öğrendi.

Geçmişi arkamızda bırakalım.

Tom geçmişi hakkında Mary'ye bir şey söylememeli.

Mary'nin sıkıntılı bir geçmişi var.

Tom'un sıkıntılı bir geçmişi var.

Tom'un ilginç bir geçmişi var.

Tom kendi geçmişi ile gurur duymaktadır.

Geçmişi unutalım ve gelecek hakkında konuşalım.

Tarih geçmişi olmadan yapamaz.

Dan, Linda'nın sorunlu geçmişi hakkında daha fazla bilgi edinmeye çalıştı.

Tom'un mütevazı bir geçmişi vardı ama o ülkenin en zengin adamlarından biri haline geldi.

Ve İngiltere'deki pek çok küçük kasaba gibi, onun oldukça uzun bir geçmişi vardır.

Belki de geçmişi kurcalamamak daha doğruydu.

Tom geçmişi değiştirmek zorunda kaldı.

Tom Mary'ye geçmişi hakkında daha fazla söyledi.

Geçmişi deşmek istemiyorum.

Biri gidip de geçmişi silemez.

Geçmişi geride bırakın ve devam edin.

Geçmişi unutma.

Fadıl'ın kesinlikle şiddet geçmişi yoktu.

Araştırmacılar Fadıl'ın geçmişi üzerine odaklandılar.

Sami'nin karanlık geçmişi yeniden ortaya çıktı.

Tom geçmişi hakkında samimidir.

Tom geçmişi konusunda çok açıktır.

Geçmişi hakkında hiç konuşmadı.

Leyla'nın suç geçmişi vardı.

Leyla'nın sabıka geçmişi vardı.

Sami, Ferit'in geçmişi hakkında Leyla'yı bilgilendirdi.

Sami, Leyla'nın geçmişi hakkında hiçbir şey bilmiyordu.

Sami'nin sıkıntılı bir geçmişi vardı.

Ne kadar bu konuda sızlanmaya devam edeceksin? Geçmişi değiştiremezsiniz.

Tom, Mary'nin geçmişi hakkında her şeyi biliyor görünüyordu.

Tom Mary'nin geçmişi hakkında bir şey biliyor gibi görünmüyordu..

Geçmişi bırak! Geleceğe bir şans ver!

Sami'nin gülümsemesi trajik bir geçmişi maskeliyor.

Sami'nin geçmişi onu sonsuza dek lanetli bıraktı.

Sami'nin suç geçmişi yoktu.

Sami'nin Leyla ile sorunlu bir geçmişi vardı.

Geçmişi değiştiremezsin. Ama gelecek halen avuçlarının içindedir.

Geçmişi bilmem ama, şimdi faksımız ve elektronik postalarımız var.

Tom'un geçmişi iniş ve çıkışlarla dolu.

Tom'un çalkantılı bir geçmişi var.

Tom'un geçmişi beni ilgilendirmiyor.

Her tür yaşamın değerini anladığında, geçmişi kafana takmakla daha fazla uğraşmazsın artık, bilakis geleceğini muhafaza etmek için kendini ona konsantre edersin.

Geçmişi karıştırmayalım.

Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский