Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на турецкий со словом "geçmişte"

Узнайте, как использовать geçmişte в предложении на турецкий. Более 67 тщательно отобранных примеров.

Önemli olan bugün ne yaptığındır, dün geçmişte kalmıştır.
Translate from турецкий to английский

Geçmişte her şey daha iyiydi.
Translate from турецкий to английский

Geçmişte değil, şimdiki zamanda yaşamalısın.
Translate from турецкий to английский

Geçmişte demokratik parti aday listesi için oy verdim fakat bundan sonra Cumhuriyetçi partiyi destekleyeceğim.
Translate from турецкий to английский

Geçmişte ne yaşandıysa yaşandı ben kimseyi kırmadan hayatımı yaşamak istiyorum.
Translate from турецкий to английский

Hepinizi seviyorum ama ben geçmişte de sevdiğimde neredeydiniz?
Translate from турецкий to английский

Geçmiş geçmişte kaldı.
Translate from турецкий to английский

Geçmişte lisede, her sabah altıda kalkardım.
Translate from турецкий to английский

Geçmişte söylediğim tüm sözleri geri alıyorum.
Translate from турецкий to английский

Geçmişte yaşamaya son vermelisin.
Translate from турецкий to английский

Geçmişte insanlar sihirli güçler kazanmak için kendilerini şeytana satarlardı. Şimdilerde bu güçleri bilimden kazanıyorlar ve kendilerini şeytanlaşmak zorunda buluyorlar.
Translate from турецкий to английский

Bunun hepsi geçmişte.
Translate from турецкий to английский

Geçmişi geçmişte bırakmaya karar verdim.
Translate from турецкий to английский

Geçmiş geçmişte kalmıştır. Onun hakkında yapabileceğin hiçbir şey yok.
Translate from турецкий to английский

O geçmişte bana yalan söyledi ve ona güvenmiyorum.
Translate from турецкий to английский

Bence geçmişte çok önemli bir stratejik hata yaptın.
Translate from турецкий to английский

Geçmişte birçok aptallık yaptım. Bugün, yaptığım aptallıklar tecrübe olarak yanımda. İyi ki aptallık yapmışım desem yanlış olmaz.
Translate from турецкий to английский

Geçmişte anne ve babana yaptıklarının yanlış olduğunu anladığında sen olgunlaştın demektir.
Translate from турецкий to английский

Geçmiş geçmişte bırakılmalıdır.
Translate from турецкий to английский

Geçmişte insanlar at arabasıyla yolculuk ederlerdi.
Translate from турецкий to английский

Bana öyle geliyorki, Geçmişte o, İspanya'da yaşadı.
Translate from турецкий to английский

Hayat bugün, geçmişte olduğundan daha kolaydır.
Translate from турецкий to английский

Bazı şeylere geçmişte olduğu şekilde asla geri dönemeyeceğiz.
Translate from турецкий to английский

Bırak geçmişte kalsın.
Translate from турецкий to английский

Romanlar geçmişte olduğu kadar çok okunmuyor.
Translate from турецкий to английский

Affetmeyecek olan insanlar vardır. Onlar senin geçmişte yaptıklarını asla unutmaz.
Translate from турецкий to английский

Tom geçmişte bana yalan söyledi, bu nedenle artık ona güvenmiyorum.
Translate from турецкий to английский

Tom bunu geçmişte yaptı.
Translate from турецкий to английский

Geçmişte dünyanın düz olduğu düşünülüyordu.
Translate from турецкий to английский

Geçmişte dünya düz olarak düşünüldu.
Translate from турецкий to английский

Geçmişte yaşıyorsun.
Translate from турецкий to английский

Geçmişte yaşıyorsunuz.
Translate from турецкий to английский

Tom geçmişte bize yardım etti.
Translate from турецкий to английский

Tom geçmişte bana yardım etti.
Translate from турецкий to английский

Geçmişte yaşamamaya çalışıyorum.
Translate from турецкий to английский

Eğer geçmişte bir kez daha hayata yeniden başlamak için dönebilseydin, hangi yaşta dönmek isterdin?
Translate from турецкий to английский

Geçmişte şarabı sevmezdim ama şimdi ona bağımlıyım.
Translate from турецкий to английский

Geçmişte hiç bu kadar çok kar yoktu.
Translate from турецкий to английский

Tom geçmişte saplanıp kalmış.
Translate from турецкий to английский

O, geçmişte öyle değildi.
Translate from турецкий to английский

Tom ve Mary geçmişte birbirleriyle konuştular.

Sanayi geçmişte birçok iniş ve çıkışları gördü.

Zevk geçmişte ya da gelecekte değil bulunduğumuz andadır.

Biz onu geçmişte yaptık.

Birçok azınlık grubu geçmişte ayrımcılığa uğradı.

Senin geçmişte Katowice'de yaşadığını bilmiyordum.

Geçmişte ne olduğunu anlamam gerek.

O bunu geçmişte yapmış.

Geçmişte, biletler almak çok zordu.

Tom onu geçmişte yaptı.

Geçmişte hepimiz yanılıyorduk.

Bu konu geçmişte zaten sıcak bir şekilde tartışılmış ancak anlaşmaya varılamamıştır.

Tom geçmişte bana yalan söyledi ve ona güvenmiyorum.

Herkesi geleceğe götüremezsin, bazıları geçmişte kalmalı.

Onu geçmişte yaptım.

Sami geçmişte Leyla ile sorunlar yaşadı.

Tom geçmişte bana yalan söyledi, bu yüzden ona güvenmiyorum.

Geçmişte yapılan yanlışları kurcalamayalım.

Artık hepsi geçmişte kaldı.

Her zaman geçmişi düşünmek, geçmişte takılı kalmak demektir.

Yakın geçmişte Almanca öğrenmek İngilizce öğrenmek kadar önemliydi.

Geçmişte yoksunluk belirtileri yaşamış mıydınız?

Depresyondaysan geçmişte, endişeliysen gelecekte, mutluysan anda yaşıyorsun demektir.

Geçmişte de sorunlar yaşadık, ama bu seferki onlarla kıyasa gelmez.

Geçmişte de sorunlarımız oldu, ama bu seferki kat kat daha büyük.

Geçmişte farklılıklarımız vardı.

Hiç kimse geçmişte yaşayamaz. Hayat şimdidir.

Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский