Узнайте, как использовать geceler в предложении на турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
İyi geceler.
Translate from турецкий to английский
İyi geceler, anne.
Translate from турецкий to английский
İyi geceler ve tatlı rüyalar.
Translate from турецкий to английский
İyi geceler, Timmy.
Translate from турецкий to английский
Yanağımdan öptü ve iyi geceler dedi.
Translate from турецкий to английский
Biz yatağa gittiğimizde, "iyi geceler" diyoruz.
Translate from турецкий to английский
Herkese iyi geceler!
Translate from турецкий to английский
O, bana iyi geceler diledi.
Translate from турецкий to английский
Tom Mary'ye iyi geceler öpücüğü verdi.
Translate from турецкий to английский
Şimdi iyi geceler demenin zamanıdır.
Translate from турецкий to английский
İyi geceler,sıkı uyu, Sean.
Translate from турецкий to английский
Annesine iyi geceler öpücüğü verdi.
Translate from турецкий to английский
Ona iyi geceler dedim.
Translate from турецкий to английский
Ailesine iyi geceler dedi.
Translate from турецкий to английский
Sonbaharda, günler daha kısaldığında ve geceler daha soğuduğunda, o, ilk ayazın yaprakları parlak sarı ve portakal ve kırmızıya dönüştürmesini izledi.
Translate from турецкий to английский
İyi geceler, Timmy!
Translate from турецкий to английский
İyi geceler dedim.
Translate from турецкий to английский
Ben yatıyorum. İyi geceler.
Translate from турецкий to английский
Tom iyi geceler dedi.
Translate from турецкий to английский
Artık sonbahar olduğu için geceler uzuyor.
Translate from турецкий to английский
İyi geceler Tatoeba. Yarın görüşürüz.
Translate from турецкий to английский
Şimdi iyi geceler demeliyim.
Translate from турецкий to английский
Tom eğildi ve oğluna iyi geceler öpücüğü verdi.
Translate from турецкий to английский
Geceler neden bu kadar karanlık?
Translate from турецкий to английский
Bütün dünyaya- iyi geceler, iyi günler ve günaydın.
Translate from турецкий to английский
Ona iyi geceler diledim.
Translate from турецкий to английский
Hiç önemli değil, iyi geceler.
Translate from турецкий to английский
İyi geceler bayan.
Translate from турецкий to английский
Tom, iyi geceler de.
Translate from турецкий to английский
Anne babama "İyi geceler" dileyip yatmaya gittim.
Translate from турецкий to английский
İyi geceler, aşkım!
Translate from турецкий to английский
İyi geceler, hazinem!
Translate from турецкий to английский
Bazen geceler serindir.
Translate from турецкий to английский
İyi geceler!
Translate from турецкий to английский
Tom'a iyi geceler demek zorundayım.
Translate from турецкий to английский
Tom Mary'ye iyi geceler dedi.
Translate from турецкий to английский
Onlara iyi geceler demek zorundayım.
Translate from турецкий to английский
Ona iyi geceler demek zorundayım.
Translate from турецкий to английский
Onlara iyi geceler demek istiyorum.
Translate from турецкий to английский
Ona iyi geceler demek istiyorum.
Translate from турецкий to английский
Tom bana iyi geceler dedi ve ardından ayrıldı.
Translate from турецкий to английский
Sochi'de karanlık geceler var.
Translate from турецкий to английский
İyi geceler, arkadaşlarım.
Translate from турецкий to английский
İyi geceler, Tom.
Translate from турецкий to английский
İyi geceler. Tatlı rüyalar.
Translate from турецкий to английский
Sadece sana iyi geceler demek istedim.
Translate from турецкий to английский
İyi geceler! Umarım yarın hazır olursunuz.
Translate from турецкий to английский
İyi geceler. Tatlı rüyalar
Translate from турецкий to английский
Şu an bizim kıtada gece, ben yatıyorum, iyi geceler.
Translate from турецкий to английский
Neyse Allah hepimizin kalbine göre versin, iyi geceler canlarım.
Translate from турецкий to английский
Tom'a iyi geceler demek istiyorum.
Translate from турецкий to английский
İyi geceler ve iyi uykular!
Translate from турецкий to английский
Soçi kentinde karanlık geceler vardır.
Translate from турецкий to английский
Uykuluyum. Uyumaya gidiyorum. İyi geceler.
İyi geceler! Küçük kızlar için yatağa gitme zamanı.
İyi geceler, sabahleyin görüşürüz.
İyi geceler ve tatlı rüyalar!
İyi geceler bayanlar.
Tom, Mary'ye iyi geceler dedi ve ayrıldı.
Bir iyi geceler öpücüğü olmadan tatlı rüyalar görmeyeceğim.
Bana "iyi geceler" dedi.
Teşekkür ve iyi geceler!
Birbirlerine iyi geceler öpücüğü verdiler.
Tom ve Mary birbirlerine iyi geceler öpücüğü verdi.
Ben iyi geceler öpücüğü aldım.
İyi geceler ve sıkı uyu!
Ben yatacağım. İyi geceler.
Herkese iyi geceler.
Anneme ve babama iyi geceler dedim ve yatağa gittim.
İyi geceler, Dan.
İyi geceler öpücüğü alabilir miyim?
Yarın çok güzel bir gün olması dileğiyle iyi geceler diliyorum.
Herkese iyi geceler dedim.
Fadıl, Leyla'ya iyi geceler mesajı gönderdi.
Tamam, canım, iyi geceler!
Şimdi herkese iyi geceler dileriz!
İyi geceler ve rüyalar âlemine iyi yolculuklar.
İyi geceler arkadaşlarım.
Gözlerim bilgisayardan dört köşe oldu. Bu günlük bu kadar yeter, millet, iyi geceler.
Tom'un Mary'ye iyi geceler öpücüğü vermeyeceğini biliyordum.
İyi geceler dünyalı.
Sanmayın ki bu saatte kalkıyorum ya da jimnastik yapıyorum. Yok, yok. Ben sadece uyumak için yerleşmeye uğraşıyorum. İyi geceler.
İyi geceler, tatlı rüyalar!
Bir kere daha uyuyacağız ve sonra Paskalya. İyi geceler ve tatlı rüyalar.
Tom, Mary'ye iyi geceler öpücüğü verdi.
Gelin beraber hayalimizde rüyalar diyarına bir yolculuk yapalım! iyi geceler!
Tom çocuklarına iyi geceler öpücüğü verdi.
Tamamdır! Bittim! İyi geceler!
İyi geceler, babacığım.
Geceler gebedir.
İyi geceler, tatlı rüyalar.
Herkese iyi akşamlar dilerim. Sonrasında da iyi geceler.
İyi geceler hanımlar.
Hayırlı geceler ve iyi uykular.
İyi geceler, Tatoeba.
En uzun geceyi ne yıldız ne takvim hesabı yapanlar bilir. Derde tutulmuş sarhoş gönüllere sor ki geceler kaç saattir.
Öyle geceler vardır ki insan sabahına bambaşka biri olarak hayatına devam eder.
Hoşçakal ve iyi geceler.
Geceler kışın uzundur.
Alberto geceler boyunca uyuyamadı.