Узнайте, как использовать gelin в предложении на турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Sakıncası yoksa birazdan buraya gelin.
Translate from турецкий to английский
Eğer zamanınız olursa beni görmeye gelin.
Translate from турецкий to английский
Çabuk gelin.
Translate from турецкий to английский
Benim grup bu hafta Chuck's Bar and Grill de konser verecek. Lütfen bizi görmeye gelin.
Translate from турецкий to английский
Gelin ve bize katılın.
Translate from турецкий to английский
Gelin ve bize yardımcı olun.
Translate from турецкий to английский
O, bir gelin gibi giyindi.
Translate from турецкий to английский
Gelin çok güzel görünüyordu.
Translate from турецкий to английский
Bu sözü görmezden gelin.
Translate from турецкий to английский
Yarın beni görmeye gelin.
Translate from турецкий to английский
Bu ülkede, biz, yükvücut bir millet, yekvücut bir halk olarak yücelir veya düşeriz. Gelin, siyasetimizi uzun zamandır zehirleyen o aynı partizanlık, detaycılık ve hamlık duygularının cazibesine, hep birlikte karşı koyalım.
Translate from турецкий to английский
Lütfen bir ara bizim kasabaya gelin.
Translate from турецкий to английский
Lütfen yeni evimizde bizi görmeye gelin.
Translate from турецкий to английский
Herhangi bir zamanda şehre gelirseniz, beni görmeye gelin.
Translate from турецкий to английский
Lütfen öğleden sonra evime gelin.
Translate from турецкий to английский
Hanımefendiler ve beyefendiler, lütfen bu tarafa gelin.
Translate from турецкий to английский
Bu gelin yüzünü bir peçe ile örtüyor.
Translate from турецкий to английский
Benimle gelin.
Translate from турецкий to английский
Damat şu anda bir şirket için çalışıyor ve gelin de bizim öğretmenimiz.
Translate from турецкий to английский
Gelin damat tören bitince öpüştüler.
Translate from турецкий to английский
Gelin mutluluk saçıyordu.
Translate from турецкий to английский
Kendimi görücüye çıkan gelin gibi hissediyorum.
Translate from турецкий to английский
Bana karşı yüreğinizi açıp gelin.
Translate from турецкий to английский
Gelin bize katılın.
Translate from турецкий to английский
Zamanında gelin.
Translate from турецкий to английский
Peşimden gelin!
Translate from турецкий to английский
Lütfen yarın beni görmeye gelin.
Translate from турецкий to английский
İstediğiniz zaman gelin.
Translate from турецкий to английский
Bazen gelin ve bizi Boston'da ziyaret edin.
Translate from турецкий to английский
Romanya'ya tekrar gelin.
Translate from турецкий to английский
Hepiniz buraya gelin.
Translate from турецкий to английский
Gelin bana katılın, olmaz mı?
Translate from турецкий to английский
Üzgünüm şu anda patronum uyuyor. Lütfen yarın yine gelin.
Translate from турецкий to английский
Teşekkürler, lütfen yine gelin.
Translate from турецкий to английский
Benimle gelin, bizimle gelin!
Translate from турецкий to английский
Gelin ve damat yüzüklerini takınca herkes onları alkışladı.
Translate from турецкий to английский
En geç altıda gelin.
Translate from турецкий to английский
Teşekkürler ve hızlıca geri gelin.
Translate from турецкий to английский
Bu bir sonraki şarkıyı gelin ve damada ithaf etmek istiyorum.
Translate from турецкий to английский
Kendi kendine gelin güvey oluyorsun.
Translate from турецкий to английский
İçeri gelin ve şuna bir göz atın.
Translate from турецкий to английский
İçeri gelin, size kahve ikram edeyim.
Translate from турецкий to английский
Herkes, buraya gelin.
Translate from турецкий to английский
Sen güzel bir gelin olacaksın.
Translate from турецкий to английский
Her ikiniz de buraya gelin.
Translate from турецкий to английский
Lütfen bir süre için evime gelin.
Translate from турецкий to английский
Gelin ve size sürpriz yapmamıza izin verin.
Translate from турецкий to английский
En azından altıda gelin.
Translate from турецкий to английский
Hiç olmazsa altıda gelin.
Translate from турецкий to английский
Gelin ve herkesi karşılayın!
Lütfen yönetim merkezine gelin.
Gelin çok güzel görünüyor.
Eve gelin.
Gelin, beyaz bir gelinlik giyiyordu.
Sizin için her ne zaman uygun olursa gelin.
Oğlanla gelin ayrılmadı mı, daha?
Geleneğe göre, gelin uyumlu olmalıdır.
Her gelin düğün gününde güzeldir.
Mary'nin en sevdiğim film "Prenses Gelin"dir.
Siz ikiniz benimle gelin.
Saat tam gece 10'da gelin.
Buraya gelin.
O bir gelin.
Tom, Maria! Aşağıya gelin çocuklar, yemek hazır.
Önce geliş sonra bir gelin al.
Siz ikiniz buraya gelin.
İşte gelin geliyor!
Sonbaharda Saint Petersburg'u ziyarete gelin!
Gelin aniden güldü.
Üsse geri gelin.
Ofisime kadar gelin.
Yarın akşam benimle sinemaya gelin.
Bazen müzik çalmamızı izlemeye gelin.
Alışverişiniz için teşekkür ederim. Lütfen tekrar gelin!
Kendi kendine gelin güvey oldu.
Güle güle gidin, güle güle gelin!
Sonunda, bir Haziran gelin olacaksın.
Lütfen saat 2.30'dan önce gelin.
Lütfen saat 2.30'da gelin.
Sadece Tom'un söylediğini görmezden gelin.
Lütfen ileriye doğru gelin.
Size değersiz olduğunu söyleyen herkesi görmezden gelin. Kimse değersiz değildir.
Eğer biri size değersiz olduğunuzu söylerse, sadece onları görmezden gelin.
İçeri gelin. Başlamak üzereyiz.
Kendimi hiç gelin olarak ummuyorum.
Daha sonra tekrar gelin, efendim.
Buraya gelin ve ateşin yanında kendinizi ısıtın.
Lütfen sizi daha iyi görebilmem için ışığa gelin.
Gelin, çok konuşmadan hemen dövüşe geçelim.
Lütfen öğleden sonra ofisime gelin.
Tom, işiniz bittiğinde lütfen ofisime gelin. Sana önemli bir şey söylemeliyim.
Yakında gelin yoksa yiyecek kalmayacak.
Gelin alçaltılmış gözlerle ve ona bakan herkesle odaya geldi.
Mümkünse salı günü gelin.
Lütfen zamanında gelin.
Bizi tekrar ziyaret etmeye gelin.
Gelmek istiyorsanız, gelin.
Elinizden geldiği sürece kısa sürede buraya geri gelin.
Lütfen okuldan hemen sonra eve gelin.
Kapı yoluyla içeri gelin.