Узнайте, как использовать gitsin в предложении на турецкий. Более 61 тщательно отобранных примеров.
Nereye giderse gitsin köpeği onu takip eder.
Translate from турецкий to английский
Kim giderse gitsin, kabul edilecektir.
Translate from турецкий to английский
Hoşuna gitsin ya da gitmesin, her durumda erken ayrılmak zorundasın.
Translate from турецкий to английский
Tom nereye giderse gitsin her zaman yanında bir kamera taşır.
Translate from турецкий to английский
Mary nereye giderse gitsin, koyunlar onu takip eder.
Translate from турецкий to английский
O, o nereye giderse gitsin onu izleyeceğini söyledi.
Translate from турецкий to английский
Unut gitsin.
Translate from турецкий to английский
Nereye giderse gitsin iyi bir üne sahiptir.
Translate from турецкий to английский
İster gitsin ister kalsın umurumda değil.
Translate from турецкий to английский
Unut gitsin. Ona tavsiye vermenin hiçbir anlamı yok.
Translate from турецкий to английский
Bırak gitsin!
Translate from турецкий to английский
Kabullen gitsin.
Translate from турецкий to английский
Tom gitsin artık ben böyle rahatım.
Translate from турецкий to английский
Madem ben bu kadar kötü biriyim öldürün beni bitsin gitsin.
Translate from турецкий to английский
Bırak gitsin.
Translate from турецкий to английский
Bırak onu gitsin.
Translate from турецкий to английский
Tom nereye giderse gitsin iyi bir şöhrete sahiptir.
Translate from турецкий to английский
Unut gitsin, tamam mı?
Translate from турецкий to английский
Geçmiş tozdur; üfle gitsin.
Translate from турецкий to английский
İnanmıyorsan eğer, unut gitsin.
Translate from турецкий to английский
Tom'un sana söylediklerini unut gitsin.
Translate from турецкий to английский
Bari Tom gitsin.
Translate from турецкий to английский
Unut gitsin. O çok riskli.
Translate from турецкий to английский
Unut gitsin. O buna değmez.
Translate from турецкий to английский
Unut gitsin, bunlar sadece önemsiz ayrıntılar.
Translate from турецкий to английский
"Ne istiyorsun?" "Unut gitsin."
Translate from турецкий to английский
Bu tartışma tamamen saçma. Unut gitsin!
Translate from турецкий to английский
Unut gitsin. Sonuçta o bizim ortak arkadaşımız.
Translate from турецкий to английский
Unut gitsin. Bu böyle küçük bir şey.
Translate from турецкий to английский
Pılısını pırtısını toplayıp gitsin dedim!
Translate from турецкий to английский
O bizimle mutlu olamaz, bırakalım gitsin.
Translate from турецкий to английский
Bırak Tom kendi yoluna gitsin.
Translate from турецкий to английский
Nereye giderse gitsin, Tom Mary'yi izliyor.
Translate from турецкий to английский
O nereye giderse gitsin, çocuğu onu takip eder.
Translate from турецкий to английский
Gitsin bir daha buralara uğramasın.
Translate from турецкий to английский
Gitsin yeter.
Translate from турецкий to английский
Hoşuna gitsin ya da gitmesin Dan sonsuza dek burada kalıyor.
Translate from турецкий to английский
Tom oraya başka niye gitsin ki?
Translate from турецкий to английский
Salla gitsin.
Translate from турецкий to английский
O, nereye giderse gitsin, yanında korumaları var.
Translate from турецкий to английский
O nereye giderse gitsin yanında korumaları var.
Translate from турецкий to английский
Herkes işe gitsin.
Translate from турецкий to английский
O, nereye giderse gitsin bir arkadaş olarak kabul edildi.
Translate from турецкий to английский
Tom gitsin ve biz o konuda konuşuruz.
Translate from турецкий to английский
Eğer kral olmak istiyorsa, bırak gitsin ve savaşsın.
Translate from турецкий to английский
Kimseyi kazanmaya çalışma! Bırak giden gitsin! Kalmak isteyen zaten yanındadır. Asıl seni kaybeden üzülsün!
Translate from турецкий to английский
Boş versene, inşallah bir gün. Yap, gitsin!
Translate from турецкий to английский
Koy götüne rahvan gitsin.
Translate from турецкий to английский
Koyver gitsin.
Translate from турецкий to английский
Ali'den şüphelenen gitsin abdestini tazelesin.
Efendilik arayan Beyaz Show'a gitsin.
Hoşumuza gitsin veya gitmesin, ama hiç süphesiz, bilgisayarlar hayatımızda önemli bir rol oynuyor.
Sat gitsin ya.
Tutmayın küçük enişteyi. Salıverin gitsin.
Bırakın gitsin!
Efendilik arayan Duolingo'ya gitsin. Burası Tatoeba, burada sikiş var.
Bozuk para insanın cebini deler, bozuk insan da kalbini. Bu yüzden ikisini de harcayın gitsin.
O eve gitsin.
Her nereye giderse gitsin yanında korumaları var.
Bana bir Ali Cengiz oyunu oynadılar ki sormayın gitsin.
Ver gitsin.