Узнайте, как использовать hoşuna в предложении на турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Bu renk hoşuna gidiyor mu?
Translate from турецкий to английский
Cezalandırılmak hoşuna gitmedi.
Translate from турецкий to английский
Bana çelme takmak her zaman hoşuna gidiyor, değil mi?
Translate from турецкий to английский
Hoşuna gitsin ya da gitmesin, her durumda erken ayrılmak zorundasın.
Translate from турецкий to английский
O hoşuna gidiyor mu?
Translate from турецкий to английский
O, gerçekten hoşuna gider mi?
Translate from турецкий to английский
Tat bakalım bu şarap hoşuna gidecek mi.
Translate from турецкий to английский
Fikir gittikçe hoşuna gitti.
Translate from турецкий to английский
Hoşuna gitmesede, işi yapmalısın.
Translate from турецкий to английский
Bu tür müzik hoşuna giderse, dinlemek isteyebileceğin birkaç müzisyen daha tavsiye edeyim.
Translate from турецкий to английский
Bana stres yüklemek senin hoşuna gidiyor.
Translate from турецкий to английский
Beni tehlikeye atmak senin hoşuna gidiyor.
Translate from турецкий to английский
Benimle zaman geçirmek hoşuna gitmiyor, değil mi?
Translate from турецкий to английский
Oyun oynamak hoşuna gidiyorsa oynamaya devam edelim.
Translate from турецкий to английский
Üzüm hoşafıyla beslenmek hoşuna gider miydi?
Translate from турецкий to английский
Çay söylerken yıkıldığımı da göstermen hoşuna gitti mi?
Translate from турецкий to английский
Bekletilmek hoşuna mı gidiyor?
Translate from турецкий to английский
Hoşuna gitti, değil mi?
Translate from турецкий to английский
Hoşuna gidiyor, değil mi?
Translate from турецкий to английский
Hemen sahilin oralarda hoşuna gideceğini düşündüğüm gerçekten güzel bir restoran var.
Translate from турецкий to английский
Bence Boston'da olmak hoşuna gider.
Translate from турецкий to английский
Bence hoşuna gidecek.
Translate from турецкий to английский
Saçımı değiştirdim ama onun hoşuna gitmedi.
Translate from турецкий to английский
Tom her zaman hoşuna gittiği gibi yapar.
Translate from турецкий to английский
Pohpohlanmak hoşuna gider, değil mi?
Translate from турецкий to английский
Bunu yapsam hoşuna gider mi?
Translate from турецкий to английский
Hoşuna giderse kalabilirsin.
Translate from турецкий to английский
Bu hoşuna gidiyor, değil mi?
Translate from турецкий to английский
Onu yaparsan Tom'un hoşuna gitmez.
Translate from турецкий to английский
Bu durum Tom'un hiç hoşuna gitmiyor.
Translate from турецкий to английский
Mary'nin hikayesi Tom'un hoşuna gitti.
Translate from турецкий to английский
Film hoşuna gitti mi?
Translate from турецкий to английский
Sanırım Tom'la zaman geçirmek hoşuna gidecek.
Translate from турецкий to английский
Belki de bu karar Tom'un hoşuna gitmemiştir.
Translate from турецкий to английский
Tom'un hoşuna gideceğine eminim.
Translate from турецкий to английский
Öyle yaşamak hoşuna gidiyor mu?
Translate from турецкий to английский
Konser hoşuna gitti mi?
Translate from турецкий to английский
Performans hoşuna gitti mi?
Translate from турецкий to английский
Sana gönderdiğim güller hoşuna gitti mi?
Translate from турецкий to английский
Bu babamın hoşuna gidecek.
Translate from турецкий to английский
O Tom'un hoşuna gidecek.
Translate from турецкий to английский
Merak etme, hoşuna gidecek.
Translate from турецкий to английский
Geçen yıl Floransa'da bir hafta geçirdim. Hoşuna gideceğine eminim.
Translate from турецкий to английский
Hoşuna gitsin ya da gitmesin Dan sonsuza dek burada kalıyor.
Translate from турецкий to английский
Hoşuna giderse burada kalabilirsin.
Translate from турецкий to английский
Hoşuna gitse de gitmese de ev ödevini yapmak zorundasın.
Translate from турецкий to английский
Böyle yaşamak hoşuna gidiyor mu?
Translate from турецкий to английский
Tom'un aslında hoşuna gitmişti.
Translate from турецкий to английский
Hoşuna gitse de gitmese de onu yapmak zorunda kalacaksın.
Onun burada olduğunu bilmek birazcık bile annesinin hoşuna gitmeyecek.
Bu hemen Mary'nin hoşuna gitti.
Nasıl, erkek kardeşinle yaşamak hoşuna gidiyor mu?
Onu dene. O hoşuna gidecek.
Sence hoşuna gider mi?
Ev ödevini yapmak hoşuna gidiyor mu?
Bu hoşuna gider mi?
Ne hoşuna giderse seçebilirsin.
Bu İngiliz restoranındaki biftek hoşuna gitmiyor mu?
Bunun senin hoşuna gitmeyeceğinden eminim.
Tadına baktığın yemek hoşuna gitti mi?
Bu, Tom'un hiç hoşuna gitmedi.
İş hoşuna gidiyor mu?
Hoşuna gidiyorsa ona dokunabilirsin.
Onu sana yapsaydım hoşuna gider miydi?
Eğer bunu yaparsam Tom'un hoşuna gitmez.
Onu yapmak hoşuna gidiyor mu?
Basketbol oynamak hoşuna gidiyor mu?
Sence hediyem onun hoşuna gidecek mi?
Çikolata, Linda'nın hoşuna gitti.
Ben, Mary'nin hoşuna gidiyorum.
Eğer hoşuna gidiyorsa Tom bizimle kalabilir.
Siz Tom'un hoşuna gidiyorsunuz.
Tom'un hoşuna gidiyorsun.
Bira içmek hoşuna gidiyor mu?
Sence Mary onu yaparsa Tom'un hoşuna gider mi?
İşinle ilgili ne hoşuna gidiyor?
Caz dinlemek hoşuna gidiyor mu?
Klasik müzik hoşuna gidiyor mu?
Tom bunu hoşuna gittiği için yapıyor.
Erkeksi bir görünüme sahip olmak erkeklerin hoşuna gider.
Ölmeden önce ne yapmak hoşuna giderdi?
Eğer hoşuna giderse hemen onu satın al.
Tom'a bunu yapmanın hoşuna gitmeyeceğini söyledim.
Tom ismi hoşuna gidiyor mu?
Bu hoşuna gidebilir.
Bu hoşuna gitmeyebilir.
Bu kitap da hoşuna gidebilir.
Boston'un en hoşuna giden tarafı ne?
Söyleyeceklerim hoşuna gitmeyecek.
Aynısını sana yapsalar hoşuna gider mi?
Tam olarak onun nesi hoşuna gitmiyor?
Manzara hoşuna gitti mi?
Parti hoşuna gitti mi?
Yaptığın şey Tom'un hoşuna gitti.
Tom fransızca çalışmanın hoşuna gittiğini söyledi.
Saşa hoşuna gitmeyen kitabı okumakta ısrar ediyor.
Zamanda yolculuk ile ilgili komik bir şaka yapardım, ama kesin senin hoşuna gitmez şimdi.
Şöyle güzel bir bardak çay hepimizin hoşuna gider, eminim.
Savaş kimin hoşuna gider?
Origami hoşuna gidiyor mu?