Узнайте, как использовать inanan в предложении на турецкий. Более 36 тщательно отобранных примеров.
Allah'a inanan kim böyle bir şey yapardı?
Translate from турецкий to английский
İslamiyete inanan insanların ataları hangi dine mensuptu?
Translate from турецкий to английский
Hayatıma giren kadınları sizin ayarlamanıza gerek yoktu. Ben sevgi ve aşka inanan biriydim.
Translate from турецкий to английский
Gerçeklere inanan, sözlere değil.
Translate from турецкий to английский
Tom'un gerçekten bir zaman yolcusu olduğuna inanan bir sürü insan var.
Translate from турецкий to английский
Ne yazık ki bunlara inanan yığınlar var memleketimizde.
Translate from турецкий to английский
Tom hâlâ buna inanan insanlar olup olmadığını merak ediyordu.
Translate from турецкий to английский
Sanırım Tom'a inanan tek kişi sensin.
Translate from турецкий to английский
Tom mucizelere inanan bir dindar bir hristiyandı.
Translate from турецкий to английский
Onun suçlu olmadığına inanan sadece biz değiliz.
Translate from турецкий to английский
Onun masum olduğuna inanan sadece biz değiliz.
Translate from турецкий to английский
Bana inanan bir babam vardı.
Translate from турецкий to английский
Rusya'nın dünyanın geri kalanı tarafından ciddiye alınmadığına inanan Ruslar var.
Translate from турецкий to английский
Tom gerçek bir inanan.
Translate from турецкий to английский
Şimdi bile Avrupa'da hayaletlere inanan birçok kişi var mı?
Translate from турецкий to английский
Buna inanan tek kişi Tom değil.
Translate from турецкий to английский
Buna inanan tek kişi Tom'dur.
Translate from турецкий to английский
Tom buna inanan tek kişidir.
Translate from турецкий to английский
Buna inanan tek kişi Tom'du.
Translate from турецкий to английский
Buna inanan tek kişi Tom değildi.
Translate from турецкий to английский
Minned'in etrafında boş şeylere inanan insanlar toplanmış durumda.
Translate from турецкий to английский
Peygamberlerin hepsi O'nunla ilgili tanıklıkta bulunuyorlar. Şöyle ki, O'na inanan herkesin günahları O'nun adıyla bağışlanır.
Translate from турецкий to английский
Bana inanan oldu mu, emin değilim.
Translate from турецкий to английский
Rusya'da dünyanın sürüngenler tarafından idare edildiğine inanan bir kesim var.
Translate from турецкий to английский
Rusya'da dünyanın sürüngen ırkı tarafından yönetildiğine inanan insanlar var.
Translate from турецкий to английский
Birçok inanan var.
Translate from турецкий to английский
Sami kendini gerçek bir inanan olarak görürdü.
Translate from турецкий to английский
Otogarlar düğün salonlarından daha samimi sarılmalar görmüştür ve hastane duvarları da cami duvarlarından daha fazla inanan.
Translate from турецкий to английский
Ali'nin dediklerine cidden inanan varsa elimde satılık köprü var, hem de çok kelepir.
Translate from турецкий to английский
Dünyada nüfusunun yarısından fazlasının evrim teorisinin doğru olduğuna inanan sadece 30 ülke var.
Translate from турецкий to английский
Dünyada nüfusunun yarıdan çoğu evrim teorisinin doğru olduğuna inanan yalnızca otuz ülke var.
Translate from турецкий to английский
Ali'nin mavralarına inanan varsa elimde az kullanılmış Boğaz Köprüsü var, uygun fiyata bırakacağım.
Translate from турецкий to английский
Kendi yalanlarına inanan insanlarla tartışıp ikna etmeye çalışmak vakit kaybıdır.
Translate from турецкий to английский
Janos, Martha'nın hayatında ona gerçekten inanan tek kişiydi.
Translate from турецкий to английский
Kalman, Koca Ayak'a inanan biriydi.
Translate from турецкий to английский
Sana inanan hiç kimse yok.
Translate from турецкий to английский