Узнайте, как использовать iyisi в предложении на турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Sen en iyisi yat.
Translate from турецкий to английский
Kompozisyonun yine de en iyisi.
Translate from турецкий to английский
Mayuko her zaman en iyisi istiyor.
Translate from турецкий to английский
O onun en iyisi olduğunu duyduğu için onu bir tercüman olarak işe aldı.
Translate from турецкий to английский
Köpeğinizi her gün belirli bir zamanda beslemenin en iyisi olduğunu duydum.
Translate from турецкий to английский
Bu sözlük açık ara farkla en iyisi.
Translate from турецкий to английский
Sen en iyisi polis gelene kadar bekle.
Translate from турецкий to английский
Sen en iyisi git ona şahsen teşekkür et.
Translate from турецкий to английский
Sen en iyisi git onunla bizzat konuş.
Translate from турецкий to английский
En iyisi sınava hazırlanmaya başlayalım.
Translate from турецкий to английский
Bu en iyisi.
Translate from турецкий to английский
Zengindi ve daha iyisi çok güzeldi.
Translate from турецкий to английский
Yağmurlu bir günde en iyisi evde kalmaktır.
Translate from турецкий to английский
Shishir çeviri yapmak için dışarı çıktığı zaman, en iyisi evde kalmaktır.
Translate from турецкий to английский
Her an yağmaya başlayacak gibi. En iyisi şemsiye almak.
Translate from турецкий to английский
Tom'u yalnız bırakırsam en iyisi olduğunu düşünüyorum.
Translate from турецкий to английский
Sen en iyisi idin.
Translate from турецкий to английский
Bunun hepsi senin suçun. O yüzden sen en iyisi sus.
Translate from турецкий to английский
Sonuncusu en iyisi.
Translate from турецкий to английский
Benim için onlar en iyisi.
Translate from турецкий to английский
Bu yapabileceğimiz en iyisi mi?
Translate from турецкий to английский
Yıldızları çıplak gözle, hatta daha da iyisi teleskopla görebilirsin.
Translate from турецкий to английский
En iyisi düzenli olarak dişçiye gitmektir.
Translate from турецкий to английский
Bu bütün olası dünyaların en iyisi ise diğerleri nasıldır?
Translate from турецкий to английский
İyi bir romandan iyisi yoktur.
Translate from турецкий to английский
En iyisi onu bırak.
Translate from турецкий to английский
En iyisi onu kafana takma.
Translate from турецкий to английский
En iyisi buradan defol.
Translate from турецкий to английский
En iyisi benimle gel.
Translate from турецкий to английский
O hepimizin en iyisi.
Translate from турецкий to английский
Hangi diyet en iyisi?
Translate from турецкий to английский
Yapabileceğimin en iyisi bu.
Translate from турецкий to английский
En iyisi şimdi hareket edeyim.
Translate from турецкий to английский
En iyisi bu konuyu göz ardı etmek.
Translate from турецкий to английский
Elde edebileceğinin en iyisi bu.
Translate from турецкий to английский
Tom'un yapabileceğinin en iyisi bu mu?
Translate from турецкий to английский
Bu, hepimiz için en iyisi.
Translate from турецкий to английский
En iyisi için ümit ederiz, ama en kötüsünü bekleriz.
Translate from турецкий to английский
En iyisi görevini yapmalı.
Translate from турецкий to английский
Para kazanmak istiyorsan, Amerika en iyisi.
Translate from турецкий to английский
Bir şey söylememenin en iyisi olduğunu düşünüyordum.
Translate from турецкий to английский
Bu sahip olduğumuz en iyisi değil.
Translate from турецкий to английский
Bu, aramızdaki en iyisi.
Translate from турецкий to английский
Zayıflamak için en iyisi biraz spor aktivitesine başlamak.
Translate from турецкий to английский
Henüz en iyisi gelmek.
Translate from турецкий to английский
Tek kullanımlık yemek çubuklarını kullanma yerine yemek yemek ve daha sonra yıkamak için plastik yemek çubuklarını kullanmak en iyisi.
Translate from турецкий to английский
Sanırım Tom'u uyandırmamak en iyisi.
Translate from турецкий to английский
O iyi bir çocuk ve daha da iyisi, çok yakışıklı.
Translate from турецкий to английский
Sanırım şimdi eve gidersem en iyisi.
Ondan sakınmak en iyisi.
Tatoeba'nın en iyisi Dan'dır.
O, aramızdaki en iyisi.
Tom'un yapmanı söylediği her şeyi yaparsan bu en iyisi.
Düşündüğümü yazmak zorunda olmam en iyisi.
En iyisi gerçeği söylemek.
En iyisi hangisi?
Mutlu ol ve başka soru sorma... bu en iyisi.
Mutlu olmak ve başka soru sormamak en iyisi olur.
Tom'un onun üstesinden gelmesine izin vermek en iyisi.
Pshaw, yapabildiğinin en iyisi bu mu?
En iyisi birbirimizin yoluna çıkmayalım.
Sen en iyisi seçildin.
Tom için en iyisi ne olurdu?
Sanırım kaba olmamak en iyisi.
Belki en iyisi Tom'a söylememek.
Yapabileceğinin en iyisi bu mu?
Ben bir süre burada kalırsam en iyisi olacağını düşünüyorum.
Çok fazla konuşmamak en iyisi.
Onun için en iyisi ne olurdu?
En iyisi biraz uzanmanız.
Üç adaydan, sanırım Bay Smith en iyisi.
Bu en iyisi olur.
O zengin ve daha da iyisi o çok güzel.
Sanırım Kuzey Kore dünyada tek bir yerli müslümanın yaşamadığı yer, henüz bir gün, ABD El-kaide hücresi ya da ondan daha iyisi, DPRK ile El-Kaide arasında bir bağlantı, ki onun adına ABD füzeleri bu Asya ulusunu yok edecek.
Böyle bir havada en iyisi evde kalıp dışarı çıkmamak.
Bunun şimdiye kadar onların önerdiği tüm planların en iyisi olduğuna inanıyorum.
Bu açıkça en iyisi.
Bak, en iyisi sen önce kalk!
Biri sizi sinirlendirirse en iyisi hemen tepki vermemek.
Belki Tom'la konuşmamak en iyisi.
En iyisi seni eve geri götüreyim.
En iyisi konuşmaman.
Baktığımız evler arasında en iyisi bu.
Paranın alabileceği en iyisi bu.
En iyisi git.
Bu sorunda yer almamak en iyisi.
En iyisi olduğumuzu hissediyorum.
Benim için en iyisi ne olurdu?
Bizim için en iyisi ne olurdu?
Onlar için en iyisi ne olurdu?
Bu hepsinin en iyisi.
Belki biber katmamak en iyisi.
Elimden gelenin en iyisi olmak istiyorum.
Doğu veya batı, en iyisi evdir.
Asla başka biri olmaya çalışma, senden daha iyisi yoktur.
En iyisi olacak.
En iyisi olarak görünen bu kravatı alacağım.
Buradan otele yürüyerek gitmek çok uzaktır. Daha iyisi bir taksiye binmek.
Sanırım en iyisi bunu yapmaya çalışmamdır.
Bunu yapmaya çalışmamın en iyisi olduğunu tahmin ediyorum.