Узнайте, как использовать izlenim в предложении на турецкий. Более 49 тщательно отобранных примеров.
O, banka yöneticisinde olumlu bir izlenim bıraktı.
Translate from турецкий to английский
-O reklam güçlü bir izlenim bırakıyor-Özellikle müzik.O, kafanın içinde kalıyor.
Translate from турецкий to английский
O restorandaki personeli bize çok iyi bir izlenim verdi.
Translate from турецкий to английский
Söylediğin bende derin bir izlenim bıraktı.
Translate from турецкий to английский
O canlı bir izlenim bırakmıştı.
Translate from турецкий to английский
Hikayenin ona yanlış bir izlenim vereceğinden korkuyorum.
Translate from турецкий to английский
Alplerin manzarası bende kalıcı bir izlenim bıraktı.
Translate from турецкий to английский
Yurt dışına ilk yolculuğumuzda birlikte gittiğim bir arkadaş cüzdanını çaldırdı. Bunun iyi bir izlenim bıraktığını sanmıyorum.
Translate from турецкий to английский
Bu kitap onun üzerinde kalıcı bir izlenim bıraktı.
Translate from турецкий to английский
Onun üzerinde bir izlenim yarattığını düşünüyorum.
Translate from турецкий to английский
Umarım, güzel bir ilk izlenim bırakırım.
Translate from турецкий to английский
İyi bir ilk izlenim bırakmak istedim.
Translate from турецкий to английский
Annen ve baban üzerinde iyi bir izlenim bırakmak istiyorum.
Translate from турецкий to английский
Tom'un yanlış izlenim almasını istemiyorum.
Translate from турецкий to английский
Biz iyi bir ilk izlenim yapmalıyız.
Translate from турецкий to английский
Sanırım iyi bir izlenim yaptık.
Translate from турецкий to английский
Tom'un iyi bir izlenim bırakmak istediğini biliyorum.
Translate from турецкий to английский
İyi bir izlenim bırakacağından eminim.
Translate from турецкий to английский
İyi bir izlenim bırakmaya çalışacağız.
Translate from турецкий to английский
Tom yanlış bir izlenim vermek istemedi.
Translate from турецкий to английский
O, olumsuz bir izlenim bırakıyor.
Translate from турецкий to английский
Tom yanlış izlenim vermek istemiyor.
Translate from турецкий to английский
Sanırım iyi bir izlenim verdim.
Translate from турецкий to английский
Kötü bir izlenim bırakıyor.
Translate from турецкий to английский
Gerçekten Tom'un üzerinde bir izlenim bıraktın.
Translate from турецкий to английский
Kesinlikle Tom'un üzerinde bir izlenim bıraktın.
Translate from турецкий to английский
İyi bir ilk izlenim vermeye çalışıyorum.
Translate from турецкий to английский
Tom iyi bir ilk izlenim vermedi.
Translate from турецкий to английский
Tom kötü bir izlenim bıraktı.
Translate from турецкий to английский
Sen oldukça iyi bir izlenim bıraktın.
Translate from турецкий to английский
Ben sadece iyi bir ilk izlenim yapmanı istiyorum.
Translate from турецкий to английский
Benim hakkımda yanlış bir izlenim almanızı istemem.
Translate from турецкий to английский
O iyi bir izlenim bıraktı.
Translate from турецкий to английский
O kaba adam bana kötü bir izlenim verdi.
Translate from турецкий to английский
Onun konuşması benim üzerimde iyi bir izlenim bıraktı.
Translate from турецкий to английский
O sanki senin üzerinde bayağı izlenim bırakmış gibi görünüyor.
Translate from турецкий to английский
Sen onun üzerinde bayağı bir izlenim bırakmış olmalısın.
Translate from турецкий to английский
Onun üzerinde epeyce bir izlenim bırakmış olmalısın.
Translate from турецкий to английский
Senin üzerinde epeyce bir izlenim bırakmış gibi görünüyor.
Translate from турецкий to английский
İyi bir ilk izlenim bırakmak istiyorum.
Translate from турецкий to английский
İyi bir izlenim bıraktığını görüyorum.
Translate from турецкий to английский
Birinin Tom'un gitmesini istemediği konusunda farklı izlenim edindim.
Translate from турецкий to английский
Onun konferansı bize derinden bir izlenim bıraktı.
Translate from турецкий to английский
O bir izlenim bıraktı.
İyi bir izlenim bırakıyorsun.
Tom iyi bir izlenim bıraktı.
Bu sende nasıl bir izlenim bıraktı?
Filmin genel olarak bıraktığı izlenim gayet olumlu.
İyi bir izlenim bırakmaya çalış.