Узнайте, как использовать kül в предложении на турецкий. Более 57 тщательно отобранных примеров.
Ev yanıp kül oldu.
Translate from турецкий to английский
Atmosferde volkanik kül var.
Translate from турецкий to английский
Kendimi berbat hissediyorum, ama ben sadece kül tablanı kırdım.
Translate from турецкий to английский
Büyük bir ateş bütün kasabayı kül haline getirdi.
Translate from турецкий to английский
O, kül tablasını aldı.
Translate from турецкий to английский
Yangın tüm binayı yakıp kül etti.
Translate from турецкий to английский
Bütün köy yangın tarafından yanıp kül oldu.
Translate from турецкий to английский
Bir kül tablasına ihtiyacım var.
Translate from турецкий to английский
Bütün köy yanıp kül oldu
Translate from турецкий to английский
On ev yanıp kül oldu.
Translate from турецкий to английский
Yangın on evi yakıp kül etti.
Translate from турецкий to английский
Onun isteklerinin aksine o onu yakarak kül etti.
Translate from турецкий to английский
Onun ölümünün 24 saati içinde onu yakarak kül haline getirdi.
Translate from турецкий to английский
Otel yanıp kül oldu.
Translate from турецкий to английский
Volkanik kül şehri kapladı.
Translate from турецкий to английский
Yangından sonra, sadece kül kaldı.
Translate from турецкий to английский
Eski ev yanarak kül haline geldi.
Translate from турецкий to английский
Kül tablan var mı?
Translate from турецкий to английский
Ev, içindeki her şeyle birlikte kül olmuştu.
Translate from турецкий to английский
Kül rengi bir tavşan ortaya çıktı ve ben yaklaşır yaklaşmaz zıplayıp tekrar ormana doğru koştu.
Translate from турецкий to английский
Tom'un evi yanıp kül oldu.
Translate from турецкий to английский
Sigara içen bir kişiyi öpmek kül tablası yalamak gibidir.
Translate from турецкий to английский
O büyük yangında düzinelerce ev yanıp kül oldu.
Translate from турецкий to английский
Hunlar köyü yağmaladılar ve onu yakıp kül ettiler.
Translate from турецкий to английский
Bu civarda tüm evler yangında yanıp kül olmadı.
Translate from турецкий to английский
Tom'un evini yakıp kül eden yangını kimin başlattığını bulmak zorundayız.
Translate from турецкий to английский
Tom'un evi 2013'te yanıp kül oldu.
Translate from турецкий to английский
Kamp ateşi yanıp kül oldu.
Translate from турецкий to английский
Evin çok çabuk yanıp kül olacağını düşünmedim.
Translate from турецкий to английский
Volkanlar kül ve lav püskürttü.
Translate from турецкий to английский
Güney İtalyan adası Sicilya büyük bir duman ve kül bulutuyla kaplandı.
Translate from турецкий to английский
Yangın yakıp kül etti.
Translate from турецкий to английский
Volkanik kül, hava ulaşımını kesintiye uğrattı.
Translate from турецкий to английский
Dün çıkan yangında iki yüz ev yanıp kül oldu.
Translate from турецкий to английский
Kül tablasını boşalt, içi izmarit dolu.
Translate from турецкий to английский
Okulumuz yanıp kül oldu.
Translate from турецкий to английский
Zümrüt kül kurdu Kuzey Amerika genelinde yüz milyondan daha fazla kül ağacını daha öldürdü.
Translate from турецкий to английский
Yangın kentin doğusundaki dört tane evi yakıp kül etti.
Translate from турецкий to английский
Bir sigara içenle öpüşmek bir kül tablasını yalamak gibi bir şeydir.
Translate from турецкий to английский
Her şey yanıp kül oluyordu.
Translate from турецкий to английский
Benim ahır yanıp kül olduktan sonra şimdi ayı görebiliyorum.
Translate from турецкий to английский
Tom mangalda kül bırakmaz.
Translate from турецкий to английский
Doktorum bana bir fincana işememi söyledi ama karıştırdım ve onun kül tablasına işedim.
Translate from турецкий to английский
Birdenbire ahır yanıp kül oldu.
Translate from турецкий to английский
Akrotiri, volkanik kül altına gömülmüş bir Bronz çağı yerleşimidir.
Translate from турецкий to английский
Leyla'nın evi yanıp kül oldu.
Translate from турецкий to английский
Onların evi yangında yanıp kül oldu.
Evimiz yanıp kül oldu.
Sami'nin evi yanıp kül oldu.
Ona kül yutturamazsın.
Zamanın kendini tüketmekten başka hiçbir işlevi yoktur. Kül bırakmadan yanar.
Bana kül yutturabileceğini mi sanıyorsun?
Özür dilerim. Kül kadar değerim yoktu ama kendimi ateş sandım.
Onlarca ev kül oldu veya hasar gördü.
Volkanik kül bulutu hava trafiğini felç etti.
Yıllardır onarılmayan çatlak cam, güneşten boyaları solup dökülmeye başlamış çerçeveler, kirden kül rengine dönmüş perde ve tavandaki rutubet lekelerinden içerideki iç acıtan virane ortam daha girmeden belli oluyordu.
Orada bir kül tablası var.