Узнайте, как использовать kızıl в предложении на турецкий. Более 68 тщательно отобранных примеров.
1920 yazına doğru Kızıl Panik bitmişti.
Translate from турецкий to английский
Saçımı kızıl boyadım.
Translate from турецкий to английский
Kızıl Haç'a katkıda bulundu.
Translate from турецкий to английский
Kaleyi kızıl derililere terk etti.
Translate from турецкий to английский
Yerleşimciler kızıl derililerin yardımını kabul etti.
Translate from турецкий to английский
Kızıl Haç'a para bağışladılar.
Translate from турецкий to английский
Kızıl saçlıyım.
Translate from турецкий to английский
Tom kızıl saçlıları seviyor.
Translate from турецкий to английский
Tom depremden hayatta kalanlara yardım etmek için Kızıl haça para bağışladı.
Translate from турецкий to английский
Kızıl Gezegen Mars, dördüncü gezegendir.
Translate from турецкий to английский
Kızıl Haç gecikme olmadan felaket kurbanlarına yardım sağlıyor.
Translate from турецкий to английский
Birkaç yüzyıl önce kızıl hastalığı salgını kıtanın her yanında binlerce insanı öldürdü.
Translate from турецкий to английский
NASA kızıl gezegeni birinin ziyaret etmesinin uygun olduğunu kanıtlayan yeterli bilgilere sahip olduğunu belirtti.
Translate from турецкий to английский
O, Kızıl Ordu Fraksiyonu'nun bir üyesiydi.
Translate from турецкий to английский
Kızıl havaları seyret ki akşam olmakta.
Translate from турецкий to английский
Tom'un kızıl saçı yok.
Translate from турецкий to английский
Hiç kızıl saçlı birini tanıyor musun?
Translate from турецкий to английский
Sen hiç kızıl nehir gördün mü?
Translate from турецкий to английский
Tom'un kızıl saçları olduğunu düşündüm.
Translate from турецкий to английский
Kuşlar kızıl
Translate from турецкий to английский
Mars, kızıl gezegendir.
Translate from турецкий to английский
Mars Global Surveyor Kasım 1996'da kızıl gezegene olan 10 aylık bir göreve başladı.
Translate from турецкий to английский
John kızıl saçlı bir kadını öptü.
Translate from турецкий to английский
Mars, Kızıl Gezegen'dir.
Translate from турецкий to английский
O, Kızıl Haç'a katıldı.
Translate from турецкий to английский
Kızıl Kmerler çelişkili eylemlerini meşrulaştırmak için genellikle meseller kullanır.
Translate from турецкий to английский
Merih, kızıl gezegendir.
Translate from турецкий to английский
Kazakistanlı Adil, Neandertallerin kızıl saçlı olduklarına inanıyor.
Translate from турецкий to английский
Lady Gaga Sandy kasırgası mağdurlarına yardım etmek için Kızıl Haç'a bir milyon dolar verdi.
Translate from турецкий to английский
Tom kızıl saçlı biridir.
Translate from турецкий to английский
Kızıl Haç afet bölgelerine sürekli olarak gıda sağlar.
Translate from турецкий to английский
Tom kızıl saçlı, değil mi?
Translate from турецкий to английский
Ben kızıl saçlı olmaktan hoşlanırım.
Translate from турецкий to английский
Onlar Kızıl Haç'a para bağışladılar.
Translate from турецкий to английский
Tom Kızıl Haç'a anonim olarak büyük miktarda para bağışladı.
Translate from турецкий to английский
Onun kızıl saçı ve çilleri var.
Translate from турецкий to английский
İkimizin sarı saçı varken kızımızın kızıl saçı var.
Translate from турецкий to английский
Kızıl Haç kurbanlara yiyecek ve tıbbi malzemeler dağıttı.
Translate from турецкий to английский
Kızıl kahverengiye bak!
Translate from турецкий to английский
Tom'un saçı kızıl değil, değil mi?
Translate from турецкий to английский
Benim kızıl saçım var.
Translate from турецкий to английский
Tom bana kızıl saçlı kızın kim olduğunu sordu.
Translate from турецкий to английский
Kızıl saçlarım var.
Translate from турецкий to английский
Gökyüzü kızıl.
Translate from турецкий to английский
Kızıl ardıçkuşlarının alıç için açık bir tercihi var
Translate from турецкий to английский
Kuşlar kızıl.
Translate from турецкий to английский
Anne'in kızıl saçları ve ateşli bir öfkesi vardı.
Onun kızıl gülleri var.
Üç sevgilim vardı: ilki sarışın, ikincisi esmer, üçüncüsü kızıl saçlıydı.
Ne Tom'un ne de Mary'nin kızıl saçı var.
Sambo, Sovyet Kızıl Ordu tarafından yaratılmış bir Rus dövüş sanatıdır.
Benim kızıl saçım yok.
Eski Yunan edebiyatında Yedi Deniz; Ege, Adriyatik, Akdeniz, Kara, Kızıl ve Hazar denizleri ile Basra Körfezi idi.
Orta Çağ Avrupa edebiyatında Yedi Deniz; Kuzey Denizi, Baltık, Atlantik, Akdeniz, Siyah, Kızıl ve Arap denizlerine işaret ediyordu.
Kızıl saçlıları beğeniyorum.
Gök girsin, kızıl çıksın!
Ali kızıl tamuyu boyladı.
Kız arkadaşım kızıl saçlıdır.
Kız arkadaşım kızıl saçlı.
Tom kel kalmadan önce kızıl saçları vardı.
Güneş her zamankinden daha kızıl görünüyordu.
Kız kardeşimin kızıl saçı var.
Kızıl boncuklarım var.
Mars kızıl bir gezegendir.
Mars'a kızıl gezegen denir.
Tom kızıl saçlıdır.
Burada kızıl saçlı olan tek kişi Tom.
Burada kızıl saçlı tek kişi Tom.