Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на турецкий со словом "kaldı"

Узнайте, как использовать kaldı в предложении на турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Ay bulutların üzerinde kaldı.
Translate from турецкий to английский

O, üç hafta New York'ta kaldı.
Translate from турецкий to английский

Taro üç gün boyunca Tokyo'da kaldı.
Translate from турецкий to английский

Oğlan sessiz kaldı.
Translate from турецкий to английский

O, kardan dolayı geç kaldı.
Translate from турецкий to английский

Görünüşe göre, otobüs geç kaldı.
Translate from турецкий to английский

Birçok tehlikelere maruz kaldı.
Translate from турецкий to английский

Birkaç gün hava sıcak kaldı.
Translate from турецкий to английский

Hey,teslimat tarihine az zaman kaldı,biliyor musun?Etrafta şaşkın şaşkın gezmeyi bırak.
Translate from турецкий to английский

Sorun konusunda sessiz kaldı.
Translate from турецкий to английский

Bu dersin bitmesine 10 dakika kaldı.
Translate from турецкий to английский

O, Brezilya'ya gitti ve orada kaldı.
Translate from турецкий to английский

İki gün boyunca otelde kaldı.
Translate from турецкий to английский

Bir müddet sessiz kaldı.
Translate from турецкий to английский

Büyük bir örümcek görünce donup kaldı.
Translate from турецкий to английский

Tom akşam yemeğine geç kaldı.
Translate from турецкий to английский

O, prensibine bağlı kaldı.
Translate from турецкий to английский

O, bir süre burada kaldı.
Translate from турецкий to английский

Bir süre sessiz kaldı.
Translate from турецкий to английский

O, bir süre sessiz kaldı.
Translate from турецкий to английский

Ona bir köpek aldı. Ancak, o köpeklere alerjisi vardı, bu yüzden birine vermek zorunda kaldı.
Translate from турецкий to английский

Jim dışarı gitti, ama Mary evde kaldı
Translate from турецкий to английский

Bir hafta boyunca hastanede kalmak zorunda kaldı.
Translate from турецкий to английский

O her zaman orada kaldı.
Translate from турецкий to английский

Onlar, altı fit yüksekliğinde bir duvara tırmanmak zorunda kaldı.
Translate from турецкий to английский

Jefferson sakin kaldı.
Translate from турецкий to английский

Babası öldükten sonra, o tek başına çalışmak zorunda kaldı.
Translate from турецкий to английский

O çoğu zaman okula geç kaldı.
Translate from турецкий to английский

O, tatilde hastalandı ve bir doktor bulmak zorunda kaldı.
Translate from турецкий to английский

Kemikler buzda donmuş olarak kaldı.
Translate from турецкий to английский

Partinin sonunda, sadece iki misafir kaldı.
Translate from турецкий to английский

Babam alışveriş yaparken annem arabada kaldı.
Translate from турецкий to английский

Başkan Washington'a dönmek zorunda kaldı.
Translate from турецкий to английский

Kendi başına evde kaldı.
Translate from турецкий to английский

O bütün gün evde kaldı.
Translate from турецкий to английский

Sadece biraz süt kaldı.
Translate from турецкий to английский

Herkes onun cesaretine hayran kaldı.
Translate from турецкий to английский

O sadece Çizmeli Kedi görüntüsünü kullanmak zorunda kaldı. Ben onun sadık uşağıydım.
Translate from турецкий to английский

Askerler düşman ateşine maruz kaldı.
Translate from турецкий to английский

Otobüs on dakika geç kaldı.
Translate from турецкий to английский

Otobüs geç kaldı gibi görünüyordu.
Translate from турецкий to английский

Denizaltı yüzeye doğru ince bir buz tabakasını yarıp geçmek zorunda kaldı.
Translate from турецкий to английский

Öğretmen tüm öğrencileri değerlendirmek zorunda kaldı.
Translate from турецкий to английский

Yüzlerce alan sel suları altında kaldı.
Translate from турецкий to английский

Sokaklar ve evler sel altında kaldı.
Translate from турецкий to английский

Dün Mary bütün gün evde kaldı.
Translate from турецкий to английский

Philip ve Sheila geç kaldı. Ben de geç kaldım mı?
Translate from турецкий to английский

O, orada en fazla dört gün kaldı.
Translate from турецкий to английский

Gerisi size kaldı!
Translate from турецкий to английский

Sabaha sadece birkaç saat kaldı.

Param az kaldı.

Tom uygulama sırasında sol dizini incitti, bu yüzden John oyunu yerinde oynamak zorunda kaldı.

Tom hasta olduğu için iş dönüşü evde kaldı.

Tom bir acil durum çağrısı aldı ve işi terk etmek zorunda kaldı.

Tom testin birinden geçti fakat diğerinden kaldı.

Tom arabasını yanlış yere park ettiği için ceza ödemek zorunda kaldı.

Tom iş için Boston'a gitmek zorunda kaldı.

Tom Mary ile Boston'a gitmek zorunda kaldı.

Tom Yaz boyu Boston'da kaldı.

Tom Boston'a geri dönmek zorunda kaldı.

O günlerce yiyeceksiz idare etmek zorunda kaldı.

O yıllarca sefil bir hayat sürdürmek zorunda kaldı.

O yaz boyunca Nagano'da kaldı.

O, evden istasyona çok fazla yük taşımak zorunda kaldı.

O, evine giden on milin tamamını yürümek zorunda kaldı.

O kısa bir süre orada kaldı.

O, kısa bir süre o bölgede kaldı.

Dün Tom bütün gün evde kaldı.

Hükümet, dış politikasında değişiklikler yapmak zorunda kaldı.

Tom hayatı boyunca fakir kaldı.

Tom yaya geçidinden geçmediği için ceza ödemek zorunda kaldı.

Amerikan askerleri 1933 yılına kadar Nikaragua'da kaldı.

Tom uyuya kaldı.

Tom her şey için kendisi ödemek zorunda kaldı.

O, yurtdışında eğitim almak için part-time çalışmak zorunda kaldı.

Dün birkaç çocuk okuldan erken ayrılmak zorunda kaldı.

O dün bütün gün boyunca evde kaldı.

Geçen yılın kömür çıktısı standardın gerisinde kaldı.

Tom tüm yaşamı boyunca bekar kaldı.

Tom Mary'nin cesaretine gerçekten hayran kaldı.

Tom sadece işleri olduğu gibi kabul etmek zorunda kaldı.

Tom üç hafta boyunca hastanede kalmak zorunda kaldı.

Tom otobüsü yakalamak için koşmak zorunda kaldı.

Tom bir iş için koşmak zorunda kaldı.

Tom hastaneye gitmek zorunda kaldı.

Tom geldiği yoldan geri dönmek zorunda kaldı.

Tom bir kolera aşısı yaptırmak zorunda kaldı.

Tom Mary'nin haklı olduğunu kabul etmek zorunda kaldı.

Savaşın bir sonucu olarak, çok sayıda mağdur kaldı.

Tom bir trafik sıkışıklığında saplanıp kaldı.

Tom, yurdunun dışında kilitli kaldı.

Waseda dünkü oyunda Keio ile berabere kaldı.

O, kaderini kabul etmek zorunda kaldı.

O, sözlerini dikkatle seçmek zorunda kaldı.

Taro tükürdüğünü yalamak zorunda kaldı ve istifa etti.

O, ne söyleyeceğini bilmediği için, sessiz kaldı.

O sonunda çekilmek zorunda kaldı.

Arkadaşlarına ayak uydurmadığı için, o sonunda geride kaldı.

Bu ayın başına kadar bizimle kaldı.

Sık sık olduğu gibi, Mike, bu öğleden sonra toplantı için geç kaldı.

Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский