Узнайте, как использовать kaza в предложении на турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
O çalışırken bir kaza yaptı.
Translate from турецкий to английский
Kaza birçok ölüme neden oldu.
Translate from турецкий to английский
O henüz geri gelmedi. Kaza geçirmiş olabilir.
Translate from турецкий to английский
Bir kaza geçirmiş olması olasıdır.
Translate from турецкий to английский
Kaza onun dikkatsizliğinden dolayıydı.
Translate from турецкий to английский
O kaza gerçekten geçen yıl mı oldu?
Translate from турецкий to английский
Kaza nerede oldu?
Translate from турецкий to английский
Karlı yollarda bir kaza yapmadıysan, güvenli bir şekilde geri dönebilmen gerektiğini düşünüyorum
Translate from турецкий to английский
Onlardan hiçbirinin kaza geçirmediğini umuyorum.
Translate from турецкий to английский
O bir kaza geçirdi.
Translate from турецкий to английский
Kaza bu şekilde oldu.
Translate from турецкий to английский
Kaza, geçen Pazar akşamı gerçekleşti.
Translate from турецкий to английский
Kaza, bugünkü gazetede bildirildi.
Translate from турецкий to английский
Kaza, önceki gün oldu.
Translate from турецкий to английский
Kaza ne zaman oldu?
Translate from турецкий to английский
Kaza ne zaman meydana geldi?
Translate from турецкий to английский
Kaza bir kavşakta yer aldı.
Translate from турецкий to английский
Kaza yağmurlu bir günde oldu.
Translate from турецкий to английский
Kaza o geçitte oldu.
Translate from турецкий to английский
Kaza, iki saat önce oldu.
Translate from турецкий to английский
Kaza haberi benim için büyük bir şok oldu
Translate from турецкий to английский
Kaza yönetici ihmali yüzündendi.
Translate from турецкий to английский
Kaza resmi beni hasta ediyor.
Translate from турецкий to английский
Kaza için seni suçlamıyorum, senin hatan değildi.
Translate from турецкий to английский
Kaza bilançosu; 5 kişi öldü ve 100 kişi yaralandı idi.
Translate from турецкий to английский
Lütfen bana kaza detayları veriniz.
Translate from турецкий to английский
Kaza haberi kamu alarmına neden oldu.
Translate from турецкий to английский
Kaza onu görme yeteneğinden mahrum bıraktı.
Translate from турецкий to английский
Biz kaza nedeniyle nadir bir durumla karşılaştık.
Translate from турецкий to английский
Ona kaza hakkında soru sordum.
Translate from турецкий to английский
Kaza onu kocasından yoksun bıraktı.
Translate from турецкий to английский
Kaza onları mutluluklarından mahrum etti.
Translate from турецкий to английский
Kaza çok sayıda ölümlere neden oldu.
Translate from турецкий to английский
Kaza, trafiği büyük bir karışıklık içine soktu.
Translate from турецкий to английский
Kaza trafiği durdurdu.
Translate from турецкий to английский
Kaza sonucu olarak birçok yolcu öldü.
Translate from турецкий to английский
Kaza neredeyse hayatına mal oluyordu.
Translate from турецкий to английский
Kaza trafik karışıklığına neden oldu.
Translate from турецкий to английский
Kaza olduğunda neredeyse otobüsteki yolcuların hepsi uyuyordu.
Translate from турецкий to английский
Kaza meydana geldiğinde, o üç yıldır fabrikada çalışıyordu.
Translate from турецкий to английский
Kaza yüzünden karışıklık ortaya çıktı.
Translate from турецкий to английский
Kaza onun şöhretine zarar verdi.
Translate from турецкий to английский
Kaza onun şöhretinde bir leke bıraktı.
Translate from турецкий to английский
Kaza tamamen önlenebilirdi.
Translate from турецкий to английский
Kaza hakkında beni en çok şaşırtan şey avukatların olay yerine ne kadar çabuk varmalarıydı.
Translate from турецкий to английский
Kaza onun evinin yanında gerçekleşti.
Translate from турецкий to английский
Kaza basit bir hatadan ortaya çıktı.
Translate from турецкий to английский
Kimse kaza için suçlanmadı.
Translate from турецкий to английский
Kaza benim dikkatsizliğim nedeniyle meydana geldi.
Translate from турецкий to английский
Kaza için sen suçlanmayacaksın.
Kaza nasıl oldu?
Kaza olursa, bana bildir.
Kaza onun gelişini muhtemelen geciktirecek.
Uçak kaza yapmadan saniyeler önce pilot koltuğunu fırlattı.
Kaza, önceki gün gerçekleşti.
Bir kaza oldu.
Kaza o köşede oldu.
Kaza kirli sis nedeniyle oldu.
Kaza ona ne zaman oldu?
Kaza onun en iyi arkadaşını çaldı.
Kaza nedenini iyice soruştur.
Kaza olduğunda, otomobilde dört kişi vardı.
Tom bir kaza tanığıydı.
Kaza mahalline çağrıldım.
Kaza için onu suçladım.
Bu yıl geçen yıla göre daha az kaza vardı.
Umarım kaza geçirmemiştir.
Tom oğullarını öldüren kaza için Mary'yi suçladı.
Tom Mary'ye onun karıştığı kaza hakkında soru sordu.
Tom bir kaza raporunu dosyalamak için polis karakoluna gitti.
Dün üzücü bir kaza gerçekleşti.
Tom kaza hakkında bir şey duymamıştı.
Kaza tanımın sürücününkine uyuyor.
Bu kaza ile ilgim yok.
Bob bir kaza geçirmiş olmalı.
Tom bir kaza geçirdi.
Az önce bir kaza gördüm.
Az önce bir kaza oldu.
Bir kaza geçirebilirsin.
O iş yerinde bir kaza geçirdi.
Onlar bir kaza geçirmiş olmalı.
Kaza cuma günü oldu.
Kaza yüzünden kör oldu.
Kaza bu kavşakta oldu.
Kaza, onun suçudur.
O, okula giderken kaza gördü.
Kavşakta bir kaza vardı.
Onlar kaza yerine koştular.
Kaza hakkında konuşmanın hoş olmayacağını biliyorum.
Bir kaza geçirdim.
Kaza sonucunda birçok yolcu öldü.
İki araba kaza yaptı.
O, kaza için beni suçladı.
Kaza eseri mi oldu yoksa kasıtlı mıydı?
Kaza şafakta oldu.
Bu kaza onun gözünün önünde oldu.
Bir çığlık ve sonra bir kaza duydum.
Tom bunun bir kaza gibi görünmesini sağladı.
Her yıl bir sürü kaza olur.
Kaza için onu suçladılar.