Узнайте, как использовать kendiliğinden в предложении на турецкий. Более 35 тщательно отобранных примеров.
Mum kendiliğinden söndü.
Translate from турецкий to английский
Problem kendiliğinden çözüldü.
Translate from турецкий to английский
Samanda kendiliğinden yangın başladı.
Translate from турецкий to английский
Yangın kendiliğinden söndü.
Translate from турецкий to английский
Ağaç kendiliğinden devrildi.
Translate from турецкий to английский
Bu kapı kendiliğinden kilitlenir.
Translate from турецкий to английский
Benim eksiklerimi neden kendiliğinden tamamlamadın?
Translate from турецкий to английский
Küçük şeyleri hallettiğinizde, büyük şeyler kendiliğinden hallolur.
Translate from турецкий to английский
Eğer küçük şeyleri halledersen, büyük şeyler kendiliğinden hallolur.
Translate from турецкий to английский
Bu, iki hafta içinde kendiliğinden kaybolacak.
Translate from турецкий to английский
Işık kendiliğinden söndü.
Translate from турецкий to английский
Umarım sorun kendiliğinden hallolur.
Translate from турецкий to английский
Gerisi kendiliğinden gelir.
Translate from турецкий to английский
Birçok sırt ağrısı kendiliğinden iyi olur.
Translate from турецкий to английский
Bu kendiliğinden olur.
Translate from турецкий to английский
Sorun kendiliğinden düzelmiş gibi görünüyor.
Translate from турецкий to английский
Kapı kendiliğinden açıldı.
Translate from турецкий to английский
Sorun zamanla kendiliğinden çözülecektir.
Translate from турецкий to английский
Tuğla duvar kendiliğinden yıkıldı.
Translate from турецкий to английский
Tuğla duvar kendiliğinden çöktü.
Translate from турецкий to английский
Tom'un gübre yığını o kadar çok ısındı ki o kendiliğinden yaktı.
Translate from турецкий to английский
Problemlerin çoğu kendiliğinden çözülür. Bu arada onu rahatsız etmememiz gerekir!
Translate from турецкий to английский
Gezegenler kendiliğinden ışık yaymazlar.
Translate from турецкий to английский
Bu isilik birkaç hafta içinde kendiliğinden kaybolmalıdır.
Translate from турецкий to английский
Tom'un yaraları kendiliğinden olmadı.
Translate from турецкий to английский
Bu işler kendiliğinden olmaz.
Translate from турецкий to английский
Hayat için bir kullanım kılavuzu yoktur. Dürüst ol ve yüreğinle yaşa, gerisi kendiliğinden olur.
Translate from турецкий to английский
Ancak dokuz yılda yaptıklarımız bir mantık dizisiyle düşünülürse, ilk günden bugüne dek izlediğimiz genel gidişin, ilk kararın çizdiği çizgiden ve yöneldiği amaçtan hiç ayrılmamış olduğu kendiliğinden anlaşılır.
Translate from турецкий to английский
Sorun kendiliğinden halloldu.
Translate from турецкий to английский
Sadece aklıma kendiliğinden gelen birkaç ismi not düşüyorum.
Translate from турецкий to английский
Bazıları, kendiliğinden yanma fenomeninin gerçekten meydana geldiğini düşünüyor, fakat ben pek ikna olmadım.
Translate from турецкий to английский
Televizyon kendiliğinden açıldı.
Translate from турецкий to английский
Bilgisayar kendiliğinden reset attı.
Translate from турецкий to английский
Bu marka arabalara kız kendiliğinden düşüyor diyorlar.
Translate from турецкий to английский
Bilgisayarım kendiliğinden kapandı.
Translate from турецкий to английский