Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на турецкий со словом "kişisel"

Узнайте, как использовать kişisel в предложении на турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Kişisel özgürlük demokrasinin ruhudur.
Translate from турецкий to английский

Dün yeni bir kişisel bilgisayar satın aldım.
Translate from турецкий to английский

Kilo almak, kişisel gelişimin en kolay metodudur.
Translate from турецкий to английский

Kişisel bilgisayarlar çok faydalıdırlar.
Translate from турецкий to английский

Kişisel bilgisayarlar çok kullanışlıdır.
Translate from турецкий to английский

Buradaki kişisel bilgisayar sistemi değiştiremediği için hiçbir şey yapılamaz.
Translate from турецкий to английский

Kişisel bir şey değil.
Translate from турецкий to английский

Kişisel bir bilgisayarı nasıl kullanacağınızı biliyor musunuz?
Translate from турецкий to английский

Benim kişisel bakış açıma göre onun fikri doğrudur.
Translate from турецкий to английский

Sana benim kişisel görüşümü vereyim.
Translate from турецкий to английский

Daha sonra kralların kişisel muhafızlarına uydular deniyordu.
Translate from турецкий to английский

Tom Mary'ye birçok kişisel soru sordu.
Translate from турецкий to английский

Böylesine kişisel bir soru sorduğum için lütfen beni affet.
Translate from турецкий to английский

Sanırım Tom çevrimiçi çok fazla kişisel bilgi paylaşıyor.
Translate from турецкий to английский

O kişisel görünüşünü çok umursar.
Translate from турецкий to английский

Kişisel bilgisayarın benimki ile aynı.
Translate from турецкий to английский

Onların hepsi benim kişisel eşyalarım.
Translate from турецкий to английский

İşini kişisel işlerin ile karıştırmaman gerekir.
Translate from турецкий to английский

Benim kişisel bilgisayarıma Microsoft Office yükledim, bu yüzden bana eklenti gönderdiğinde lütfen onun dosya formatını kullan.
Translate from турецкий to английский

Bob Jane'e onun kişisel işlerine karışmamasını söyledi.
Translate from турецкий to английский

Kişisel nedenlerden dolayı şirketten ayrıldı.
Translate from турецкий to английский

O benim kişisel kullanımım için.
Translate from турецкий to английский

Onu kişisel olarak almayın.
Translate from турецкий to английский

Kişisel olarak sizi ziyaret edeceğim.
Translate from турецкий to английский

Ben kişisel bir bilgisayar istiyorum.
Translate from турецкий to английский

O, onun kişisel fikriydi.
Translate from турецкий to английский

O, onunla kişisel olarak ilgilendi.
Translate from турецкий to английский

O, onu kişisel bir çeki kabul etmesi için ikna edemedi.
Translate from турецкий to английский

Kişisel deneyimlerimden, onunla tartışmanın ağzında kötü bir tat bırakacağını biliyorum.
Translate from турецкий to английский

Kişisel olarak, bundan hoşlandım.
Translate from турецкий to английский

Bütün bunlar kişisel eşyalarınız mı?
Translate from турецкий to английский

Kişisel sebeplerden ötürü reddettim.
Translate from турецкий to английский

Kişisel sorular sormamalısın.
Translate from турецкий to английский

Kızına bir kişisel bilgisayar aldı.
Translate from турецкий to английский

Başkan konuyla ilgili kişisel görüşünü belirtti.
Translate from турецкий to английский

Bu kişisel.
Translate from турецкий to английский

Sana kişisel bir soru sorabilir miyim?
Translate from турецкий to английский

Bu çok kişisel.
Translate from турецкий to английский

O çok kişisel.
Translate from турецкий to английский

Bunu kişisel olarak alma, Tom.
Translate from турецкий to английский

Tom'la konuşacak kişisel bir şeyim var.
Translate from турецкий to английский

Kişisel bilgilerimi daha iyi korumalıydın, bu senin en büyük hatan.
Translate from турецкий to английский

Tom onu kişisel olarak almadı.
Translate from турецкий to английский

Kişisel aşk diye bir şey yok, genel aşk var ve bu benim hoşuma gitti, gidiyor, gidecek.
Translate from турецкий to английский

Ben kişisel ayrıcalık ve çıkar beklemeden fikirlerimi sunmaya hazırım.

Şimdi bu kişisel.

Gerçekten kişisel.

Kişisel değildi.

Kişisel görünüyordu.

Kişisel olma.

Bunun hepsi benim kişisel kullanımım içindir.

Kişisel hayatıma çok burnunu sokuyorsun.

Neden kişisel hayatıma burnunu sokuyorsun?

Kişisel bilgiyi vermemek bizim prensibimizdir.

İnsanların kişisel bilgilerini almak ve satmak önemli bir sorun oluyor.

Size kişisel bir soru sorabilir miyim?

Bütün plân sadece onun kişisel görüşleri üzerine kurulu.

Seninle görüşecek kişisel bir şeyim var.

İlgilenecek biraz kişisel işim var.

Bunu kişisel olarak almayın.

Tom benim kişisel yardımcım.

Sana cevap vermek istemeyebileceğin bazı kişisel sorular sormak zorundayım.

Tom'un kişisel hayatı hakkında çok şey bilmiyoruz.

Bunu neden bu kadar kişisel alıyorsun?

Bu sadece benim kişisel görüşüm.

Dünyada kişisel çıkarlarını milli çıkarlardan önde tutan politikacılardan nefret ediyorum.

Tom Mary'ye cevap vermeyi reddettiği bazı çok kişisel sorular sordu.

Çok üzgünüm. Toplantı tarihini kişisel nedenlerle 6 Mart olarak değiştirmenizi rica etmek zorundayım..

Bu kişisel değil.

Sence ahlak genel ve kişisel diye ikiye ayrılır mı?

O beni kişisel olarak davet etti.

Geç kalması kişisel özelliğidir.

Yalnızca kişisel eşyalarım var.

Portekiz kişisel kullanım için uyuşturucu bulundurmayı suç olmaktan çıkardı.

Kişisel yaşamı hakkında çok bilgimiz yok.

Kişisel bilgisayarı kullanabilen tek kişi o.

Goethe'nin kişisel sözcük dağarcığı neredeyse seksen bin sözcükten oluşuyordu.

Kişisel bakım yapmaya, her gün tıraş olmaya fırsatım olmadı.

Kişisel olarak güvenliğini garanti ederim.

Tom, yakın kişisel ilişkilerden rahatsız.

Bu biraz kişisel.

Bu kişisel bir mesele.

Kadınlar kişisel ilişkileri sürdürmek için konuşmayı kullanırlar.

Bu sadece benim kişisel fikrim.

Kişisel nedenlerden dolayı.

Tom kişisel hayatı hakkında benimle konuşmadı.

Bu benim kendi kişisel fikrim.

Yeni bir kişisel bilgisayar almak için para biriktiriyorum.

Seninle kişisel bir sorunu tartışmak için buraya geldim.

Size kişisel bir soru sormamın bir sakıncası var mı?

Bu çok kişisel bir soru.

Tom kişisel olarak tanıdığım Fransızca konuşabilen tek kişidir.

Okulda kişisel dijital yardımcıya izin verilmez.

Bu kişisel bir konu.

Hayır, bu kişisel bir karar değildi.

Herkesin kişisel özgürlük hakkı vardır.

Kişisel bir şey için bütün emeklerini sokağa atma.

500.000 yenlik bir kişisel vergi muafiyetin var.

Kişisel Kurtarıcınız olarak İsa Mesih'i kabul ediyor musun?

Tom kişisel eşyalarının hepsini sattı.

Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский