Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на турецкий со словом "mesaj"

Узнайте, как использовать mesaj в предложении на турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Bu genç ve yaşlı, zengin ve fakir, Demokrat ve Cumhuriyetçi, siyahi, beyaz, Hispanik, Asyalı, Amerikan yerlisi, eşcinsel, düz, engelli ve engelsizler tarafından konuşulan cevaptır. Sadece bir bireyler koleksiyonu veya bir kırmızı ve mavi eyaletler koleksiyonu asla olmadığımızı belirten, dünyaya mesaj gönderenler Amerikalılardır. Biz, ve her zaman Amerika Birleşik Devletleri olacağız.
Translate from турецкий to английский

Benim için herhangi bir mesaj var mı?
Translate from турецкий to английский

Yönetici dışarıdaydı, bu yüzden onun sekreterine bir mesaj bıraktım.
Translate from турецкий to английский

Tom'da John için Mary'den gelen bir mesaj var.
Translate from турецкий to английский

Tom, Mary'nin John'a bir mesaj iletmesini rica etti.
Translate from турецкий to английский

Tom karısını araması için acil bir mesaj aldı.
Translate from турецкий to английский

Tom bana eğlenceli bir kısa mesaj gönderdi.
Translate from турецкий to английский

Tom Mary'ye bir mesaj gönderdi.
Translate from турецкий to английский

Tom Mary için bir mesaj bıraktı.
Translate from турецкий to английский

Tom Mary'ye bir mesaj verdi.
Translate from турецкий to английский

Ben bir mesaj alabilir miyim?
Translate from турецкий to английский

Ben bir mesaj bırakabilir miyim?
Translate from турецкий to английский

Ona bir mesaj gönderdi.
Translate from турецкий to английский

O, ona bir mesaj verdi.
Translate from турецкий to английский

O ona bir mesaj gönderdi.
Translate from турецкий to английский

Tom Mary'ye bir mesaj bıraktı.
Translate from турецкий to английский

Bana bir mesaj bırak lütfen.
Translate from турецкий to английский

Annem bana bir mesaj bıraktı.
Translate from турецкий to английский

Bu mesaj mantıklı değildir.
Translate from турецкий to английский

Sana bir mesaj vermem rica edildi.
Translate from турецкий to английский

Her nasılsa mesaj bozulmuş, bu yüzden okumadan önce düzelttik.
Translate from турецкий to английский

O, herhangi bir mesaj bırakmadı.
Translate from турецкий to английский

Yeni müşteriniz size az önce bir mesaj yolladı.
Translate from турецкий to английский

Bir mesaj bırakmak ister misiniz?
Translate from турецкий to английский

Senin için acil bir mesaj var.
Translate from турецкий to английский

Araba sürerken mesaj göndermek güvenli değil.
Translate from турецкий to английский

Benim için bir mesaj vardı, değil mi?
Translate from турецкий to английский

King George'a bir mesaj daha gönderdiler.
Translate from турецкий to английский

Üç gün mesaj üzerinde çalıştı.
Translate from турецкий to английский

Ona bir mesaj bırakmak ister misiniz?
Translate from турецкий to английский

Ziyaretçi, kız kardeşi ile bir mesaj bıraktı.
Translate from турецкий to английский

Mesaj bırak.
Translate from турецкий to английский

Lütfen telesekreterime bir mesaj bırakın.
Translate from турецкий to английский

Tom Mary'nin telesekreterine bir mesaj bıraktı.
Translate from турецкий to английский

Bana çevrim içi mesaj yaz.
Translate from турецкий to английский

Bir mesaj alabilirim.
Translate from турецкий to английский

Sana bir mesaj bıraktım.
Translate from турецкий to английский

Size bir mesaj var.
Translate from турецкий to английский

Sana bir mesaj var.
Translate from турецкий to английский

Eğer mesaj önemliyse ona telefon et.
Translate from турецкий to английский

O az önce bana mesaj attı. Sanırım yine sarhoş.
Translate from турецкий to английский

Yarın onu göreceğimden dolayı, eğer istiyorsan ona bir mesaj verebilirim.
Translate from турецкий to английский

Tom'a birkaç mesaj gönderdim.
Translate from турецкий to английский

Tom'a bir mesaj gönderdim.
Translate from турецкий to английский

Tom'a bir mesaj verir misin, lütfen?
Translate from турецкий to английский

Az önce Tom'dan bir mesaj aldım.

Tom'dan bir mesaj daha aldım.

Tom'a üç mesaj bıraktım.

Bugün Tom'dan bir mesaj daha aldım.

Bana bir daha mesaj atma demene rağmen ikinci mesajı da attığımı unuttun mu?

Tom'a bir mesaj verebilirim.

Tom bir mesaj bırakmadı.

Mesaj Fransızcaydı.

Mesaj Fransızca yazılmış.

Tom Mary'ye Fransızca yazılmış bir mesaj gönderdi.

En son ayın sekizinde ona bir mesaj attım. Sadece okudu cevap vermedi.

Tom bana mesaj attı.

Tom, Mary'ye mesaj attı.

Tom mesaj yollamaya devam etti.

Mesaj bırakacağım.

Hazır olduğumda sana mesaj atacağım.

Tom mesaj yazmaya devam etti.

Tom'a mesaj yolluyorum.

Mesaj nedir?

Tom bir mesaj göndermek istedi.

Yoldan karşıya geçerken mesaj yazmak tehlikelidir.

Karşıdan karşıya geçerken mesaj yazmak tehlikelidir.

Tom başka mesaj aldı.

Tom bir mesaj bıraktı.

Bir mesaj bıraktı.

Mesaj bırakmalıyım.

Ön masada sana bir mesaj bıraktım.

Sana bir çift mesaj bıraktım.

Bu sabah Tom'a bir mesaj bıraktım.

Tom'a birkaç mesaj bıraktım.

Bir mesaj bıraktım.

Sekreterin ile bir mesaj bıraktım.

Tom, Mary'ye mesaj atıyor.

Tom bir mesaj sunmak için burada.

Tom bir mesaj istedi.

Burada kimse yoksa sadece bir mesaj bırakın.

Tom bana bir mesaj bıraktı.

Bu mesaj Tom için.

Bir mesaj var mı?

Bu mesaj Tom içindir.

Beni aramaktan ve bana mesaj atmaktan vazgeçmeyecek.

Ona mesaj attı.

Tom sadece bana mesaj attı.

O bana her zaman mesaj atar.

Senin için bir mesaj var.

Her gün bir milyon mesaj alıyorum ve bütün hepsini yanıtlayamıyorum.

Tom bana bir mesaj gönderdi.

Bu bir telesekreterdir, bip sesinden sonra bir mesaj bırakın veya faks çekin, teşekkürler.

Biri bir mesaj göndermek istiyor.

Tom'a bir mesaj bırakmak isterim.

Mesaj sınırına ulaştığım için maalesef cevap atamadım.

Büyükannem senden daha hızlı mesaj yazıyor.

Tom'a bir kısa mesaj atmıştım.

Mesaj açık mı?

Mesaj açık.

Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский