Узнайте, как использовать meydan в предложении на турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Kaybedecek bir şeyi olmayan birine meydan okuma.
Translate from турецкий to английский
O, eller belde meydan okurcasına durdu.
Translate from турецкий to английский
Onu açıklamak için sana meydan okuyorum.
Translate from турецкий to английский
Onun yüzsüzce meydan okuma hareketi neredeyse hayatına mal oluyordu.
Translate from турецкий to английский
Fransız hükümeti, ulusal bütçeyi vergi mükelleflerinin dengelemesi için meydan okuyan online bir oyunu piyasaya sürdü.
Translate from турецкий to английский
İki hamlede, Kasparov meydan okuyucu kontrol edecektir.
Translate from турецкий to английский
Tom bir meydan okuma ile karşı karşıya.
Translate from турецкий to английский
Tom tenis oyununda Mary'ye meydan okudu.
Translate from турецкий to английский
Betty bir tenis oyununda bana meydan okudu.
Translate from турецкий to английский
Tom, bir satranç oyununda Mary'ye meydan okudu.
Translate from турецкий to английский
Ona bir oyunda meydan okudum.
Translate from турецкий to английский
Pazarın kurulduğu meydan şehrin tarihi merkezi konumunda.
Translate from турецкий to английский
Onlar kralın yasalarına meydan okudular.
Translate from турецкий to английский
Bu bir meydan okuma mı?
Translate from турецкий to английский
Meydan okumadan hoşlanırım.
Translate from турецкий to английский
Tom meydan okumayı kabul etti.
Translate from турецкий to английский
Bu meydan okumadır.
Translate from турецкий to английский
Tom, Mary'ye meydan okudu.
Translate from турецкий to английский
Tom sana meydan okuyacak.
Translate from турецкий to английский
Bu bir meydan okuma olacak.
Translate from турецкий to английский
Meydan okuma iki kişi arasında olur.
Translate from турецкий to английский
Bu bir meydan okuma olur.
Translate from турецкий to английский
Tom satranç oyununda Mary'ye meydan okuyacak kadar aptaldı.
Translate from турецкий to английский
Hodri meydan, beni durdurmayı dene!
Translate from турецкий to английский
Hodri meydan!
Translate from турецкий to английский
Gerçekten bir meydan okuma istiyorsan, rüzgar sörfünü denemelisin.
Translate from турецкий to английский
O bir meydan okumaydı.
Translate from турецкий to английский
Yeni bir meydan inşa ediyorlar.
Translate from турецкий to английский
Meydan okumaktan hoşlanıyorum.
Translate from турецкий to английский
Mariya, Annesinin yeni arkadaşı olan Tom'un, ona yapmak istediği hediyeyi, meydan okurcasına red etti. Daha sonra bundan pişman oldu.
Translate from турецкий to английский
Meydan parlak ışıklarla aydınlatıldı.
Translate from турецкий to английский
O tam bir meydan okuma.
Translate from турецкий to английский
Devasa mezarlar, Mısır piramitleri zamana meydan okurlar .
Translate from турецкий to английский
Hırs bizi güçlü yaptığı için biz düşmanlarımıza meydan okuruz!
Translate from турецкий to английский
Meydan okumayı severim.
Translate from турецкий to английский
Ben bir meydan okuma istiyorum.
Translate from турецкий to английский
Tom her zaman meydan okumayı sever.
Translate from турецкий to английский
Tom iyi bir meydan okumaktan hoşlanır.
Translate from турецкий to английский
O bir meydan okuma.
Translate from турецкий to английский
Bu büyük bir meydan okuma.
Translate from турецкий to английский
Yaratıcı bir meydan okuma için hazır mısın?
Translate from турецкий to английский
Tom Mary'ye başka bir satranç oyunu için meydan okudu.
Translate from турецкий to английский
Ben kendime meydan okumayı severim.
Translate from турецкий to английский
Belki ölüme meydan okumamalısın.
Translate from турецкий to английский
Ben meydan okuma için hazırım.
Translate from турецкий to английский
Meydan okumaları severim.
Translate from турецкий to английский
Meydan okumayı kabul ediyorum!
Translate from турецкий to английский
O meydan okumayı kabul ediyorum.
Bu bir meydan okuma olmalı.
Neden Tom'a meydan okudun?
Bu yıl benim için yeni bir meydan okuma.
Neden onlara meydan okudun?
Neden ona meydan okudun?
Bu meydan okuma hakkında heyecanlıyım.
Bu ilginç bir meydan okuma olacak.
Bu en büyük meydan okumalardan biri.
Bu en acil meydan okumadır.
Bu bir meydan okuma olacak!
Kedi gidince meydan farelere kalır.
Kedilerin olmadığı yerde meydan farelere kalır.
Ben senin otoritene meydan okumak istemedim.
Bu gerçek bir meydan okuma.
Ben o tür bir meydan okumayı kabul etmeyeceğim.
Kolay olsaydı, bu bir meydan okuma olmazdı.
Bu bir meydan okuma.
Ben bu sorunu çözmen için sana meydan okuyorum.
Test pilotları sürekli ölüme meydan okuyor.
Senin meydan okumanı memnuniyetle kabul ediyorum.
Meydan okuyan boksör, şampiyonu yendi.
Biz meydan okuma için sabırsızlanıyoruz.
Zamanımızın en acil meydan okumalarından biri de iklim değişikliği.
Meydan okuma için hazır hissediyorum.
Meydan okumanızı kabul ediyoruz.
Tom neden Mary'ye meydan okuyor?
Açıkçası, bu iyi bir meydan okumadır.
Meydan okumalar Fadıl'ın gündelik hayatının bir parçasıdır.
Meydan okumak için hazırım.
Meydan okuma şu anda açıktır.
Bu doğrudan bir meydan okumadır.
Tom bana meydan okumaya devam etti.
O benim ilk meydan okumamdı.
Bu Tom'un en büyük meydan okumasıdır.
Meydan okuma konusunda heyecanlıyım.
Meydan okumaya hazır olduğunu düşünüyor musun?
Meydan okumayla heyecanlıydım.
Meydan okumanız benim ilgimi çekiyor.
Meydan okumaktan zevk aldım.
Tom meydan okuma hakkında heyecanlıydı.
Sami'nin çocukları ona meydan okuyacaktı.
Tom bana hodri meydan dedi.
Meydan okumayı gerçekten seviyorum.
Tom bir meydan okumanın tadını çıkarıyor.
Tom zor bir meydan okumayla yüzleşmeye hazır olduğunu söyledi.
At ölür meydan kalır, yiğit ölür şan kalır.
Sami meydan okumaya hazır.
Tehlikeye meydan okudu.
Hodri meydan Tom.
Kosor henüz bu meydan okumaya yanıt vermiş değil.
Bu bizim için bir meydan okumaydı.
Meydan okumayı kabul ettin. Şimdi sonuçlarıyla yüzleş.