Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на турецкий со словом "net"

Узнайте, как использовать net в предложении на турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Saat 2.30'a kadar niçin işi bitirtmek zorunda olduğumuzu Tom gayet net açıkladı.
Translate from турецкий to английский

Tavrını net olarak belirlemelisin.
Translate from турецкий to английский

Bugün Fuji Dağı'nı net olarak görebiliriz.
Translate from турецкий to английский

Yüksek sesle konuşmak zorunda değilsin. Seni çok net şekilde duyabiliyorum.
Translate from турецкий to английский

Buradaki net-kafeler öğrencilere yiyecek ve içecek sağlamaktadır; ücretler yaklaşık saati bir pounddan başlamaktadır.
Translate from турецкий to английский

Yavaş yavaş ve net bir şekilde konuşun.
Translate from турецкий to английский

Kendimi net şekilde ifade ediyor muyum?
Translate from турецкий to английский

Çocukluğumu net hatırlıyorum.
Translate from турецкий to английский

Onun yumuşak ve net bir sesi vardır.
Translate from турецкий to английский

Bugün Fuji Dağını net olarak görebiliriz.
Translate from турецкий to английский

Öğretmenin yüksek, net bir sesi var.
Translate from турецкий to английский

Benim tavrım net idi.
Translate from турецкий to английский

Benim tavrım net değil idi.
Translate from турецкий to английский

Benim tavrım her zaman net değildir.
Translate from турецкий to английский

Uyuma ölürsünü de çok net hatırlıyorum.
Translate from турецкий to английский

Herkes kardeşimse neden kimse bana destek olduğu halde bu desteğini açık ve net göstermedi?
Translate from турецкий to английский

Net bir görüntü almadım.
Translate from турецкий to английский

Şunu çok net söyleyeyim ki sen bu sorunu çözecek yaradılışta değilsin.
Translate from турецкий to английский

Şunu çok net söyleyeyim sen bu sorunu çözemeyeceksin.
Translate from турецкий to английский

Bazılarınızı çok net hatırlıyorum.
Translate from турецкий to английский

Müdür beklediğim net cevabı verdi.
Translate from турецкий to английский

Onun net bir dünya görüşü var.
Translate from турецкий to английский

Kimse durumu net biçimde göremiyor.
Translate from турецкий to английский

Ah, şimdi her şey net!
Translate from турецкий to английский

Bu konu hakkındaki kararım net ve kesin olacak.
Translate from турецкий to английский

Her şey daha net oldu.
Translate from турецкий to английский

Politikacılar genellikle sorulara net yanıt vermeyip gerçeklerin etrafında dolanır.
Translate from турецкий to английский

Daha net olmamıştı.
Translate from турецкий to английский

Tom ve Mary'nin evli olduğunu net olarak bilmiyoruz bile.
Translate from турецкий to английский

Tom'un orada olduğunu bile net olarak bilmiyoruz.
Translate from турецкий to английский

Sorunuza net bir cevap veremiyorum.
Translate from турецкий to английский

Net olmayan kavramlar tartışmayı şiddetlendirir.
Translate from турецкий to английский

Net ağırlık üç kilogram.
Translate from турецкий to английский

Nasıl daha fazla net olabilirim bilmiyorum.
Translate from турецкий to английский

Çocukluğumu çok net hatırlıyorum.
Translate from турецкий to английский

Sadece net bir cevap istiyorum. Daha fazla bir şey değil.
Translate from турецкий to английский

Biz sana yüksek sesle ve net okuduk.
Translate from турецкий to английский

Olayı sanki daha dün olmuş gibi net hatırlıyorum.
Translate from турецкий to английский

Seni yüksek sesle ve net duyabiliyorum.
Translate from турецкий to английский

Bunu daha net bir biçimde açıklayabilir misin?
Translate from турецкий to английский

Doğum günü fotoğrafları çok net.
Translate from турецкий to английский

Düğün fotoğrafları çok net.
Translate from турецкий to английский

Daha az grafikler ve daha fazla başlık açıklamayı daha net yapabilir.
Translate from турецкий to английский

Ben bunun net bir cevap olmadığını kabul ediyorum.
Translate from турецкий to английский

O yüksek sesle ve net konuştu.
Translate from турецкий to английский

Net bir cevap istiyorum.

Net bir açıklamaya ihtiyacım var.

Net ve kolayca anlaşılabilir açıklamalar yapar.

Son kısmı daha net izah edebilir misiniz?

Tom'dan net bir cevap alamıyorum.

George duruşunu net bir şekilde ortaya koydu.

Bu kitap size Amerikan yaşam tarzı hakkında net bir fikir verecektir.

Bu reçelin net ağırlığı 200 gramdır.

Net bir şey yapayım.

Çok net bir şey yapayım.

Kusursuzca net bir şey yapayım.

Açık ve net metinler yazın!

Geçen yıl net kârınız neydi?

Geçen yıl net kazancınız neydi?

Bu konuda net olalım.

Otelden tüm parkı çok net bir şekilde görebiliyorduk.

Tom bu davayı alamaz; onun net bir çıkar çatışması var.

Onu çok net yapmak istiyorum.

O kristal kadar net.

Dikkate değer düzeltmeler için çok teşekkürler! Hatalarım benim için net hale geldi.

Bir iyon, net elektrik yüklü bir atom veya moleküldür.

Yasa çok net.

Dünyanın en zengin insanlarının toplam net serveti 2016 yılında % 18 artarak 7.67 trilyon dolara yükseldi.

Bu koltukta sahnenin net bir görüntüsü var.

Bu koltuk sahnenin net bir görüntüsüne sahip.

O hiç net değil.

Benim durumum çok net.

Sizi yüksek sesle ve net duyduk.

Tom konumu henüz net değil.

Leyla'nın net serveti on milyon dolardır.

Net konuşun.

Karanlıkta insan net görünmez.

Net.

Sami'nin net serveti milyonlarca idi.

Jeff Bezos'un net serveti yaklaşık 120 milyar dolar civarında tahmin ediliyor.

Gözlükleri sayesinde çok net görüyor.

Gözlükleri ona çok net bir görüş sağlıyor.

Bana net rakamlar lazım, tahmin ve afaki laflar değil.

Elle oynama olup olmadığı pilot kameradan net anlaşılmıyor.

Anadoluspor 4-1 gibi net bir skorla rakibini yendi.

Pozisyon net faul.

Şu ana kadarki en net gol pozisyonuydu.

Anadoluspor gol bulmak için baskısını artırdı ve net pozisyonlar yakalamaya başladı.

Ondan net bir cevap alamadım.

Ali'ye yapılan müdahale net penaltıydı.

Onlar bunu yapmıyorlar, net olarak tam tersini yapıyorlar.

Durum net bir şekilde değişti.

Bu hâlâ çok net aklımda.

Sana bugün net bir cevap veremem.

Gizem hakkında asla net bir açıklama yapmadık.

Anneannemin yüzünü çok net anımsamıyorum.

Net! İkinci servis!

Ali öyle şey yapmaz, net.

Mesajını net olarak verdiğinden emindi.

Yok, net bir rakam bilmiyorum.

Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский