Узнайте, как использовать olunca в предложении на турецкий. Более 35 тщательно отобранных примеров.
Siz hazır olunca başlayacağız.
Translate from турецкий to английский
Sağlık değerli bir hazinedir, kıymeti sadece hasta olunca bilinir.
Translate from турецкий to английский
Hazır olunca bana haber ver.
Translate from турецкий to английский
Ailem ben mutlu olunca mutlu olurlar.
Translate from турецкий to английский
Mutlu olunca yapamayacağım şey yok.
Translate from турецкий to английский
Ben Kanadalı olunca sorun çözülecek mi?
Translate from турецкий to английский
Yazılım seks gibidir: parasız olunca daha iyidir.
Translate from турецкий to английский
Biz orada olunca size söyleyeceğim.
Translate from турецкий to английский
Başka mesleklerde insanlar öne çıkabiliyor, kimse tepki vermiyor ama yazarlar popüler olunca suçlanıyorlar.
Translate from турецкий to английский
Hâl böyle olunca, dava düşer sanmıştık.
Translate from турецкий to английский
Boş zamanın olunca, seninle konuşmak istiyorum.
Translate from турецкий to английский
Sen uzakta olunca sana dokunamayacağımı mı sanıyorsun?
Translate from турецкий to английский
Bir kere kötü bir alışkanlık sahibi olunca ondan kurtulmak kolay olmaz.
Translate from турецкий to английский
Dostum, söz konusu kadınlar olunca sen çok aptalsın.
Translate from турецкий to английский
Hazır olunca ben seni haberdar edeceğim.
Translate from турецкий to английский
Üzgün olunca tek çare müziktir.
Translate from турецкий to английский
Birlik olunca aşılamayacak hiçbir engel yoktur.
Translate from турецкий to английский
Zamanım olunca sana döneceğim.
Translate from турецкий to английский
Sami ihtilam olunca cünüplükten çıkmak için gecenin bir yarısı boy abdesti aldı.
Translate from турецкий to английский
İnsanın yapacak bir şeyi olunca zaman daha hızlı geçiyor.
Translate from турецкий to английский
Yapacak bir şey olunca vakit daha çabuk geçiyor.
Translate from турецкий to английский
Keşke aramızdaki şey küslük olsaydı. Bayram olunca barışırdık belki.
Translate from турецкий to английский
İki yıllık abone olunca on beş avroya satın aldım.
Translate from турецкий to английский
Hazır olunca söyle.
Translate from турецкий to английский
Zengin olunca yapacağın ufak şımarıklıklar neler?
Translate from турецкий to английский
Alerjik reaksiyonunuz olunca size nasıl etkisi oluyor?
Translate from турецкий to английский
Mezun olunca bir haber ajansında fotoğrafçı olarak işe başladı.
Translate from турецкий to английский
Akıl tamam olunca söz azalır.
Translate from турецкий to английский
Zihin fukara olunca akıl ukala olur.
Translate from турецкий to английский
Üç çocukları olan Temel'le Fadime boşanmaya karar vermiş. Ama üç tek sayı olduğu için çocukların velayetini yarı yarıya paylaşmak mümkün olmadığından bir türlü anlaşamıyorlarmış. Temel "Bir tane daha yapalım, dört olunca iki iki bölüşürüz" demiş ve Fadime de kabul edince işe koyulmuşlar. Dokuz ay sonra Fadime ikiz doğurmuş.
Translate from турецкий to английский
Siparişiniz hazır olunca size sesleneceğim.
Translate from турецкий to английский
Paran olunca her bir iş iyi olur.
Translate from турецкий to английский
Parası olunca adam kuvvetli olur.
Translate from турецкий to английский
Mezun olunca hemen iş buldum.
Translate from турецкий to английский
Dedim ya, vaktim olunca hallederim!
Translate from турецкий to английский