Узнайте, как использовать oradan в предложении на турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Lütfen sandalyeyi oradan çekin. Yolda duruyor.
Translate from турецкий to английский
Tom bana oradan çıkmak için bekleyemediğini söyledi.
Translate from турецкий to английский
Tom'un oradan çıkmasının zamanı çoktan gelmişti.
Translate from турецкий to английский
Oradan bir şekil ortaya çıktı.
Translate from турецкий to английский
Oradan aşağıya in.
Translate from турецкий to английский
Pazartesi günü oradan ayrılmalısınız.
Translate from турецкий to английский
Oradan başka hiçbir yerde onu alamazsın.
Translate from турецкий to английский
Oradan evin çatısını görebilirsin.
Translate from турецкий to английский
Ofise vardığımda, beni bekleyen bir sürü işim vardı. Kafası kesilmiş bir tavuk gibi oradan oraya koşuşturuyordum.
Translate from турецкий to английский
O geldiğinde onun gelişini fark etmemem için oradan uzaklaştırıldım.
Translate from турецкий to английский
Ben dipteyken bir el istedim beni oradan çıkaracak niye uzatan olmadı?
Translate from турецкий to английский
Geçen gece oradan geçtim.
Translate from турецкий to английский
2.30'dan biraz sonra oradan ayrıldım.
Translate from турецкий to английский
Oradan çık.
Translate from турецкий to английский
Demokrat Parti'ye girdi ama oradan çok geçmeden ayrıldı.
Translate from турецкий to английский
Oradan bakınca aptal görünüyor muyum?
Translate from турецкий to английский
Oradan uzakta yaşıyor.
Translate from турецкий to английский
Oradan aşağı iner misin?
Translate from турецкий to английский
Oradan nasıl kurtuldun?
Translate from турецкий to английский
Oradan ayrılmak kolay değildi.
Translate from турецкий to английский
O bir mucize olmadan oradan kaçamayacak, değil mi?
Translate from турецкий to английский
Haydi, Tom, oradan çıkmalısın.
Translate from турецкий to английский
Oradan buradan konuştu ama yararlı bir şey söylemedi.
Translate from турецкий to английский
Dün gece oradan geçtim.
Translate from турецкий to английский
Hadi oradan Tom.
Translate from турецкий to английский
Herkes oradan mı?
Translate from турецкий to английский
Oradan tek parça hâlinde çıkana dek kimseye teşekkür etmem, Tom.
Translate from турецкий to английский
Tom'u oradan çıkar.
Translate from турецкий to английский
Hey, oradan uzak dur.
Translate from турецкий to английский
Hiç kimse oradan canlı dönmedi.
Translate from турецкий to английский
Oradan çıkmak zorundasın.
Translate from турецкий to английский
Tom henüz oradan geldi.
Translate from турецкий to английский
Çekil oradan.
Translate from турецкий to английский
Oradan uzak dur.
Translate from турецкий to английский
Hadi oradan!
Translate from турецкий to английский
Tom'u oradan çıkarmak zorundayız.
Translate from турецкий to английский
Sizi oradan çıkaracağız.
Translate from турецкий to английский
Tom'u oradan çıkartmak zorundayız.
Translate from турецкий to английский
Sadece oradan çık.
Translate from турецкий to английский
Oradan olduğumu söyleyebileceğim hiçbir yerim yok.
Translate from турецкий to английский
Ailemin evi birinin oradan doğuda dağları ve kuzeyde okyanusu görebileceği yüksek bir tepede yer almaktadır.
Translate from турецкий to английский
Hadi oradan.
Translate from турецкий to английский
Oradan et satın almaya son verdim.
Translate from турецкий to английский
Oradan uzak durun.
Translate from турецкий to английский
Sonra küçük Gerda, onun göğsüne dökülen, oradan kalbine nüfuz edip, buz kalıbını eriten ve orada saplanmış olan küçük cam parçasını alıp götüren sıcacık gözyaşlarını döktü.
Translate from турецкий to английский
Az önce oradan geldim.
Translate from турецкий to английский
Gürültü oradan bir yerden geldi.
Translate from турецкий to английский
Tom'u oradan dışarı çıkartalım.
Translate from турецкий to английский
Oradan yürüyerek yoluma devam ettim.
Translate from турецкий to английский
Oradan yeni geldim.
Benim balo elbisemi oradan satın aldım.
Şimdi oradan çıkmak zorundasın.
Fare yatağın altında oradan oraya koşturuyordu.
Oradan çıkmak istedim.
Onu oradan çıkaralım.
Onları oradan çıkar.
Onu oradan çıkar.
Ses oradan geliyor.
Hadi be oradan geri zekalı.
Beni oradan görebiliyor musun?
Oradan çıkmak zorundaydım.
İnsanlar beni oradan duyabiliyor mu?
Teşekkürler, Tom. Ben onu oradan alacağım.
Biz saat on birde oradan dışarı çıktık.
Oradan elimizden geldiği kadar hızlı çıkmak istedik.
Oradan çıksan iyi olur.
Biz oradan çıkmak istedik.
Parlak kelebekler oradan oraya uçtu.
Tom oradan uzak durmamı söyledi.
Tom oradan uzak kalmamı söyledi.
Ağzınızda bir diş fırçasıyla oradan oraya koşturmamalısın.
Neden oradan alışveriş yapıyorsun?
İnsanlar oradan geliyorlar.
Belki de oradan başlamamız gerekir.
O oradan oraya dönüp aynadan yüzüne baktı.
Tom oradan çıkmak zorunda.
Tom oradan çıkmalı.
Tom oradan çıkması gerektiğini söyledi.
Lütfen şu kutuları oradan buraya taşır mısın?
Sami oradan geliyordu.
Oradan oraya döndü durdu.
Tom oradan hoşlanıyor.
Onu sadece oradan satın alırsın.
Oradan geri zekalı gibi mi görünüyorum?
Çek oradan bir pilav üstü kuru!
Arabanın ön tekerleği nereden geçerse arka tekerleği de oradan geçer.
Hadi oradan be!
Oradan geldim.
Oradan geliyorum.
Ön teker nereden giderse arka teker de oradan gider.
Evin çatısını oradan görebilirsin.
Kitapları oradan alınız.
Oradan ne zaman ayrılacağını bilmiyorum.
Haydi oradan!
Oradan hemen in.
Oradan hemen çık.
Oradan geri dönen olmadı.
Hadi oradan be.
Ali'yle oradan buradan konuştuk.
Oradan geçen kimdi?