Узнайте, как использовать ordu в предложении на турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Macbeth, düşmanına saldırmak için bir ordu yetiştirdi.
Translate from турецкий to английский
Ordu onu istifa etmeye zorladı.
Translate from турецкий to английский
Yenilmiş ordu ülkeden geri çekildi.
Translate from турецкий to английский
Ordu savaş sırasında bir dizi görkemli eylemlerde yer aldı.
Translate from турецкий to английский
Ordu komşu ülkeye baskınlar yaptı.
Translate from турецкий to английский
Ordu nehir boyunca yavaşça ilerledi.
Translate from турецкий to английский
Ordu isyanı bastırdı.
Translate from турецкий to английский
Ordu sınırı korumak için kuzeydedir.
Translate from турецкий to английский
Ordu küçük muhalefetle karşı karşıya geldi.
Translate from турецкий to английский
Büyük bir ordu ve donanmaya ihtiyaç olacaktı.
Translate from турецкий to английский
O ordu kampına döndü.
Translate from турецкий to английский
Kim bu insanlardan bir ordu organize edecekti?
Translate from турецкий to английский
Ordu, madencileri uzaklaştırmak için asker gönderdi.
Translate from турецкий to английский
Ordu geri çekilmek zorunda kaldı.
Translate from турецкий to английский
Ordu tepeye kadar ilerledi.
Translate from турецкий to английский
Ordu düşmanın üzerine ilerledi.
Translate from турецкий to английский
Ordu hükümeti devraldı.
Translate from турецкий to английский
Ordu kasabayı düşmana bıraktı.
Translate from турецкий to английский
Ordu cephaneliğini düşmana bıraktı.
Translate from турецкий to английский
Ordu yanlış yönde ilerliyordu.
Translate from турецкий to английский
Ordu nehre doğru ilerledi.
Translate from турецкий to английский
Trompetler ses çıkardığında, ordu bağırdı ve trompet sesinde, adamlar yüksek sesle bağırdığında, duvar çöktü; bu yüzden herkes doğruca içeriye hücum etti ve şehri aldılar.Şehri LORD'a verdiler ve kılıçla onun içinde yaşayan her şeyi yok ettiler-erkekler, kadınlar, gençler ve yaşlılar, sığırlar, koyunlar ve eşekler.
Translate from турецкий to английский
Kent, büyük bir ordu tarafından savunuldu.
Translate from турецкий to английский
Ordu, uluslararası havaalanı üzerindeki kontrolünü kaybetti.
Translate from турецкий to английский
O, Kızıl Ordu Fraksiyonu'nun bir üyesiydi.
Translate from турецкий to английский
Bir ordu midesi üzerinde yürür.
Translate from турецкий to английский
Ordu antiterörizm operasyonuna devam ediyor.
Translate from турецкий to английский
Her iki ordu bir diğerinin önüne yerleştirildi ve günlerini bir şey yapmadan geçirdiler.
Translate from турецкий to английский
Ordu bir fiziksel engel nedeniyle Tom'u kabul etmedi.
Translate from турецкий to английский
Güçlü bir ordu şehri korudu.
Translate from турецкий to английский
Neden ordu hakkında konuşmaktan hoşlanıyor?
Translate from турецкий to английский
Ordu geri çekildi.
Translate from турецкий to английский
O askerdeyken, sıkı ordu kurallarına uydu.
Translate from турецкий to английский
Ordu yakışıklı, atletik adamın yüzlerce kopyasını klonlamaya karar verdi.
Translate from турецкий to английский
O neden hâlâ ordu hakkında konuşuyor?
Translate from турецкий to английский
O, ordu hakkında konuşmaktan hoşlanır.
Translate from турецкий to английский
Ordu asi kampını bastı.
Translate from турецкий to английский
Bu 70.000 kişilik bir ordu.
Translate from турецкий to английский
O neden ordu hakkında konuşmak için durdu?
Translate from турецкий to английский
Yumruğumda bir ordu hissediyorum.
Translate from турецкий to английский
Hannibal bir ordu ile Alpler'i geçti.
Translate from турецкий to английский
Ordu, Fransa ve İspanya arasındaki sınırı koruyor.
Translate from турецкий to английский
Ordu, terörle mücadele operasyonuna devam ediyor.
Translate from турецкий to английский
Muzaffer ordu, ülkeden geri çekildi.
Translate from турецкий to английский
Bizim ordu büyük ve cesur için ülkemiz kazanacak.
Ordu, devlet içinde bir devlettir, çağımızın kötülüklerinden biridir.
Bizim ordu düşmana karşı bir gece baskını düzenledi.
Yeni başkan ordu kurmak istiyor.
Ordu kamyonları konvoyu yolu kapatıyordu.
Ordu habersizce saldırıya uğradı.
Ordu kaleyi birkaç gün kuşattı.
Ordu acımasızca yenildi.
Ordu başkentin beş kilometre güneyindeki düşmanla meşguldü.
Ordu fazlası mağazasında bir sırt çantası aldım.
Ordu birkaç saat içinde başkaldırıyı çökertti.
Tom bir emekli ordu albayı.
Tom ordu istihbaratındadır.
Ordu her zaman işe alır.
Ordu çıkınca birçok yaralı insan geride kaldı.
Tom emekli bir ordu albayı.
Sambo, Sovyet Kızıl Ordu tarafından yaratılmış bir Rus dövüş sanatıdır.
Ordu, askerlerden oluşan bir bütündür.
Genel durumu saptamak için ordu birliklerinin nerelerde ve ne durumda olduklarını açıklamak isterim.
Anadolu'da, başlıca iki ordu müfettişliği kurulmuştu.
Merkezi Konya'da bulunan İkinci Ordu Müfettişliğine bağlı birliklerin durumu şöyle idi:
Dokuzuncu Ordu Müfettişliği, ki müfettişi bendim, karargâhımla Samsun'a çıkmış bulunuyordum.
Ordu, adı var kendi yok bir durumda.
Ulus ve ordu, padişah ve halifenin hainliğinden haberli olmadığı gibi, o makama ve o makamda bulunana karşı yüzyılların kökleştirdiği din ve gelenek bağlarıyla içten bağlı ve uysal.
Ulus ve ordu, kurtuluş yolu düşünürken bu atadan gelen alışkanlık dolayısıyla kendinden önce yüce halifeliğin ve padişahlığın kurtuluşunu ve dokunulmazlığını düşünüyor.
27 Mayıs 1919 gününde Havza'dan, hem Yirminci Kolordu Komutanı'ndan hem de bu kolordunun bağlı olduğu Konya'daki ordu müfettişliğinden Afyonkarahisar'daki tümenin güçlendirilmesi için hangi kaynaklardan yararlanıldığını ve gücünün artırılıp artırılamayacağını ve bugünkü durumumuza göre, bu tümene nasıl bir görev verilmesinin düşünüldüğünü sordum.
Ordu müfettişi de, 30 Mayıs 1919'da verdiği yanıtta "23. Tümen, Karahisar'ın güvenliğini korumakla birlikte, düşmanın her türlü işgaline, her türlü araçla karşı koyacaktır." diyordu.
Yirminci Kolordu ve Konya'daki Ordu Müfettişliği ile ilişki kurmam üzerine aldığım haberlerden uyanıklığı gerektiren noktaları 1 Haziran 1919'da Erzurum'da On Beşinci Kolordu ve Samsun'da Üçüncü Kolordu ve Diyarbakır'da On Üçüncü Kolordu Komutanlarına bildirdim.
"Plaka kodu 52 olan ilimiz hangisidir?" "Ordu."
"Telefon kodu 452 olan ilimiz hangisidir?" "Ordu."
Ordu ilinin yüz ölçümü 5.861 km²'dir.
"Akkuş ilçesi hangi ile bağlıdır?" "Ordu."
"Altınordu ilçesi hangi ile bağlıdır?" "Ordu."
"Aybastı ilçesi hangi ile bağlıdır?" "Ordu."
"Çamaş ilçesi hangi ile bağlıdır?" "Ordu."
"Çatalpınar ilçesi hangi ile bağlıdır?" "Ordu."
"Çaybaşı ilçesi hangi ile bağlıdır?" "Ordu."
"Fatsa ilçesi hangi ile bağlıdır?" "Ordu."
"Gölköy ilçesi hangi ile bağlıdır?" "Ordu."
"Gülyalı ilçesi hangi ile bağlıdır?" "Ordu."
"Gürgentepe ilçesi hangi ile bağlıdır?" "Ordu."
"İkizce ilçesi hangi ile bağlıdır?" "Ordu."
"Kabadüz ilçesi hangi ile bağlıdır?" "Ordu."
"Kabataş ilçesi hangi ile bağlıdır?" "Ordu."
"Korgan ilçesi hangi ile bağlıdır?" "Ordu."
"Kumru ilçesi hangi ile bağlıdır?" "Ordu."
"Mesudiye ilçesi hangi ile bağlıdır?" "Ordu."
"Perşembe ilçesi hangi ile bağlıdır?" "Ordu."
"Ulubey ilçesi hangi ile bağlıdır?" "Ordu."
"Ünye ilçesi hangi ile bağlıdır?" "Ordu."
Ordu, amaçlanan hedeflere ulaşıldığını belirtti.
Suça polis bakar, ordu değil.
Türkiye'de hükümetle ordu çatışmak üzere mi?
Ordu kente girerse kaçabilirler.
Ordu ve poliste izinler kaldırılacak.
Burada ordu veya polis olmayacak.