Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на турецкий со словом "savaş"

Узнайте, как использовать savaş в предложении на турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

O, 1941'de savaş başladığında Avrupa'dan evine döndü.
Translate from турецкий to английский

Savaş patlak verdiğinde 1941'de Avrupa'dan evine döndü.
Translate from турецкий to английский

İç savaş sırasında, ülke anarşik bir durum içindeydi.
Translate from турецкий to английский

Savaş insanlığa karşı bir suçtur.
Translate from турецкий to английский

Savaş başladığında biz on yıl boyunca orada yaşadık.
Translate from турецкий to английский

Farragut, New Orleans'ı savaş olmadan ele geçirdi.
Translate from турецкий to английский

Savaş çıksa ne yaparsın?
Translate from турецкий to английский

Savaş askerleri cepheye gitmeye zorladı.
Translate from турецкий to английский

Savaş alanında defalarca kez kefeni yırttı.
Translate from турецкий to английский

Tabiri caizse, bunlar savaş kurbanlarıydı.
Translate from турецкий to английский

Kaba kuvvet kullanırsan savaş başlatırsın.
Translate from турецкий to английский

Savaş kurbanlarına yiyecek temin ettiler.
Translate from турецкий to английский

Savaş hiç kimseyi mutlu etmez.
Translate from турецкий to английский

Savaş hepimizi ilgilendiriyor.
Translate from турецкий to английский

Savaş kaçınılmazdır.
Translate from турецкий to английский

Savaş neredeyse 10 yıl sürdü.
Translate from турецкий to английский

Savaş üç yıl sonra başladı.
Translate from турецкий to английский

Savaş kimseyi mutlu etmez.
Translate from турецкий to английский

Savaş asla barışı kanıtlamamıştır.
Translate from турецкий to английский

Ordu savaş sırasında bir dizi görkemli eylemlerde yer aldı.
Translate from турецкий to английский

Ülke komşusu karşı savaş ilan etti.
Translate from турецкий to английский

Savaş başladığında, o, İngiltere'de yaşıyordu.
Translate from турецкий to английский

Nihayet, iki Kızılderili kabilenin şefleri savaş baltalarını gömmeye karar verdiler ve barış çubuğu tüttürdüler.
Translate from турецкий to английский

Gerçek savaş bu hikâyeden daha çok korkunç.
Translate from турецкий to английский

Biz üç savaş gördük.
Translate from турецкий to английский

İki ülke arasında bir savaş patlak verdi.
Translate from турецкий to английский

Onlar sözde savaş mağdurlarıdır.
Translate from турецкий to английский

Tom savaş terörünü asla unutamadı.
Translate from турецкий to английский

İyi bir savaş, ne de kötü bir barış hiçbir zaman olmadı.
Translate from турецкий to английский

Uzun lafın kısası savaş baltasını gömdük.
Translate from турецкий to английский

Savaş onları mutluluklarından mahrum etti.
Translate from турецкий to английский

Eğer savaş istiyorsanız, savaş alırsınız.
Translate from турецкий to английский

Batı Tunus'ta Kasserine'de korkunç bir savaş gerçekleşti.
Translate from турецкий to английский

Savaş devam etti.
Translate from турецкий to английский

Bu bir iç savaş engelledi.
Translate from турецкий to английский

Savaş tehlikesi geçti.
Translate from турецкий to английский

Savaş beş yıl sonra başladı.
Translate from турецкий to английский

Soğuk Savaş devam etti.
Translate from турецкий to английский

Yine de, savaş bitmedi.
Translate from турецкий to английский

Avrupa'da savaş sona erdi
Translate from турецкий to английский

Savaş resmen sona erdi.
Translate from турецкий to английский

Savaş barışa yol veriyordu.
Translate from турецкий to английский

Davis, iç savaş istemiyordu.
Translate from турецкий to английский

Polk gerçekten savaş istemiyordu.
Translate from турецкий to английский

Roosevelt bir savaş kahramanı idi.
Translate from турецкий to английский

Yunanistan'da iç savaş sona erdi.
Translate from турецкий to английский

Savaş dört yıl sürmüştü.
Translate from турецкий to английский

Bir iç savaş tehlikesi vardı.
Translate from турецкий to английский

Savaş onlar için kötü gidiyordu.
Translate from турецкий to английский

Fransa ile savaş sona erdi.
Translate from турецкий to английский

Savaş çok uzun süre devam edemedi.

Savaş hasarının çoğu oradaydı.

Bazıları onun baskınının bir savaş eylemi olduğunu söyledi.

O, savaş sırasında orduya katıldı.

Kanada da savaş için hazırlanmaya başladı.

Scott, onun uzun bir savaş olacağına inanıyordu.

İç Savaş 1861'den 1865 yılına kadar sürdü.

Soğuk Savaş İkinci Dünya Savaşından sonra başladı.

George, savaştan bir kahraman olarak savaş evine geldi.

Başkan savaş olacağından emindi.

Bu insanlar savaşın bir iç savaş olduğunu söyledi.

Savaş Amerikan halkını birleştirdi.

Soğuk Savaş aynı zamanda Orta Doğuyu da etkiledi.

Adams, savaş yıllarının çoğunu Avrupa'da geçirdi.

Napolyon'un, İngiltere ile bir savaş için paraya ihtiyacı vardı.

Amerika Birleşik Devletleri donanması, savaş için hazır değildi.

Savaş, her ay 2.000 milyon dolara mal oldu.

Bosna-Hersek'te 1992'de bir iç savaş başladı.

Ve Fransa ve İngiltere arasındaki savaş sona erdi.

Almanya, Amerika Birleşik Devletleri ile savaş istemiyordu.

Savaş Kongresi'nin hiç parası yoktu.

Birçok Amerikan savaş gemisi Panama'ya gönderildi.

Birçok insan o savaş sırasında açlıktan öldü.

Savaş Japonların nükleer silahlara bakış şeklini değiştirdi.

Çok canlar pahasına savaş sona erdi.

Savaş, pek çok kurban ile sona erdi.

Savaş tesadüfen patlak vermedi.

Savaş yanlış bir politikadan sonuçlandı.

Savaş 45 yıl önce gerçekleşti.

Savaş iki yıl sürdü.

1954 yılında savaş sona erdi.

Savaş onları mutluluktan yoksun bıraktı.

Bu savaş, bir yaşam ya da ölüm mücadelesi gibi görünüyordu.

Tom savaş hakkında konuşmamaya karar verdi.

Bu kitap, İç Savaş sırasında Amerika'daki yaşamın iyi bir resmini verir.

Onlar şimdi şiddetle mücadele ediyorlar fakat çok uzun zaman geçmeden önce savaş baltasını gömeceklerine sizi temin ederim.

O savaş istemiyordu.

1945 yılında savaş sona erdi.

Yıllar süren savaş ülkeyi fakirleştirdi.

Sıkı bir savaş yaptık.

Savaş 1939'da patlak verdi.

Savaş hâlâ devam ediyor.

Düşman savaş gemileri limandaki depolarımızı bombaladı.

Savaş sesi duydum.

Umarım savaş patlak vermez.

Bir savaş ihtimali var.

Savaş bir hafta sürdü.

Savaş her an patlak verebilir.

Savaş yaklaşık on yıl sürdü.

Her zaman savaş vardı ve her zaman olacaktır.

Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский