Узнайте, как использовать sebep в предложении на турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Sebep her ne idiyse evlenmediler.
Translate from турецкий to английский
Onun istifa etmesi için bir sebep yok.
Translate from турецкий to английский
Sebep olmadan asla kızgın olmam.
Translate from турецкий to английский
Sebep nedir?
Translate from турецкий to английский
Onu yapmaman için çok sayıda sebep var.
Translate from турецкий to английский
Richter ölçeğine göre 8.9 şiddetinde bir deprem, Japonya'yı vurdu ve ağır bir tsunamiye sebep oldu.
Translate from турецкий to английский
Güçsüz bir prens olan Eric Danimarkalılar arasında büyük hoşnutsuzluğa sebep olan kötü bir para sistemi çıkardı.
Translate from турецкий to английский
Gençlik ve cinsiyetiyle ilgili bilgi işine karşı bir ön yargıya sebep olmasın diye Bayan Cockburn adını gizledi.
Translate from турецкий to английский
Bu kazaya neyin sebep olduğu tam bir sır.
Translate from турецкий to английский
Onun seni azarlaması için hiçbir sebep yoktur.
Translate from турецкий to английский
Ağ televizyonda kullanılan saygısız dil küçük çocuklu ebeveynlerin kabloluya abone olmayı istememelerine sebep oluyor.
Translate from турецкий to английский
Sebep ve sonuç birbirlerine tepki yaparlar.
Translate from турецкий to английский
Genellikle öngörülemeyen hava tarafından kazaya sebep olundu.
Translate from турецкий to английский
Yangına dikkatsiz bir sigara içicisinin sebep olduğu ortaya çıktı.
Translate from турецкий to английский
Kazaya sebep olduğuma son derece pişmanım.
Translate from турецкий to английский
Tom ve Mary'nin niçin evlenmemeleri gerektiği hakkında herhangi bir sebep düşünebiliyor musun?
Translate from турецкий to английский
Bazı hastalıklara kusurlu bir gen tarafından sebep olunmaktadır.
Translate from турецкий to английский
Şiddetli yağmur sel getirdi, hasara sebep oldu.
Translate from турецкий to английский
Savaşı gündelik gerçeklik yaparak, bu savaşa sebep olan politik görüştür.
Translate from турецкий to английский
Bilgeliğe sebep olan beyaz saç değildir.
Translate from турецкий to английский
Fikrini değiştirmene sebep olan neydi?
Translate from турецкий to английский
Soruna sebep olan sorunun kurbanı olacaktır.
Translate from турецкий to английский
Kirli hava bitkilerin ölmesine sebep olur.
Translate from турецкий to английский
Sürat genellikle araba kazalarına sebep olur.
Translate from турецкий to английский
Şikâyet için sebep yok.
Translate from турецкий to английский
Fırtına çok hasara sebep oldu.
Translate from турецкий to английский
Baktığınız her yerde depremin sebep olduğu hasarı görebilirsiniz.
Translate from турецкий to английский
Sebep açıktır.
Translate from турецкий to английский
Sebep ne olabilirdi?
Translate from турецкий to английский
Haklı bir sebep söylemezsen seni boşamayacağım.
Translate from турецкий to английский
Böyle bir şeyi yapmaman için hiçbir sebep yok.
Translate from турецкий to английский
Dikkatsiz sürüş, kazalara sebep olur.
Translate from турецкий to английский
Ona boyun eğmem için herhangi bir sebep var mı?
Translate from турецкий to английский
Kansere neyin sebep olduğunu bilmiyoruz.
Translate from турецкий to английский
Böyle gülmene sebep olan şey nedir?
Translate from турецкий to английский
Terapi benim herhangi bir acı çekmeme sebep olacak mı?
Translate from турецкий to английский
Onun sıkıntıya sebep olabileceğine inanıyorlardı.
Translate from турецкий to английский
Onun dikkatsiz sürüşü kazaya sebep oldu.
Translate from турецкий to английский
Yara atletin büyük acı çekmesine sebep oldu.
Translate from турецкий to английский
Ona yardım etmemi gerektiren bir sebep yok.
Translate from турецкий to английский
Değişiklik için birkaç sebep vardı.
Translate from турецкий to английский
Köpeğimi sarımsakla beslemem sorunlara sebep olur mu?
Kötü bir soğuk algınlığı şarkıcının sesini kaybetmesine sebep oldu.
Ne önemli bir sebep!
Tom'un sinirlenmesini gerektirecek bir sebep yok.
Geçen yıl Flipinlerde, depremler ve deprem dalgaları 6000'den fazla kişinin ölümüne sebep oldu.
Onun işini kaybetmesine neyin sebep olduğunu düşünüyorsun?
Kazaya neyin sebep olduğu hala açık değil.
Kazaya ben sebep olmadım.
Patlamaya ben sebep olmadım.
Hokkaido'daki deprem büyük hasara sebep oldu.
Tom'a bir şey söylemek için sebep olmadığını anlıyorum.
İlerde bunu tartışmak için sebep olmadığını anlıyorum.
Devam etmek için sebep olmadığını anlıyorum.
Sana bir şey söylemek için sebep olmadığını anlıyorum.
Deneyim Tom'a büyük acıya sebep oldu.
Sebep nedir, sizin istemenize göre mi olacak olaylar?
Ben hanginizin ölümüne sebep oldum?
Buna sen sebep oldun.
Buna ne sebep oluyor?
Ona ne sebep oluyor?
Ona ne sebep oldu?
Bu yeterli sebep.
Bu muhtemelen sebep.
Bu bir sebep.
Bu sebep değil.
Bana bir sebep göster.
Dinozorların aniden yok olmaları hakkında birçok teori var ama gerçek sebep hâlâ belirsiz olarak kalmaktadır.
O hangi problemlere sebep olabilir?
Başka bir sebep için buradayım.
Dünya'da savaşlar olsun istemiyorum ama sizin hatalarınız büyük bir ihtimalle buna sebep olacak.
Fazla şeker dişlerinde çürümeye sebep olur.
Bu bir soruna sebep olur.
Herkese aşkın dilinde konuş. Sesini yükseltme. Küfretme. Tatsızlık çıkarma. Gözyaşlarına sebep olma. Diğerlerini yatıştır ve iyilik göster.
Onun kovulması için hiçbir sebep yok.
Buna ben sebep oldum.
CFIT son altı yıldır çarpışmaların sadece üçte birinin üzerinde olduğunu açıklamasına rağmen ölümlerin %53'üne sebep oldu.
Onun kaçması için bir sebep yok.
Çok fazla yağ yemek kalp hastalığına sebep olmalı.
Neyin soruna sebep olduğunu biliyor musunuz?
Tüm soruna sebep olan sensin.
O bir soruna sebep olur, değil mi?
Bu tür soruna neyin sebep olduğunu herhangi birinin bilip bilmediğini anlamak için birilerine soracağım.
Yangına sebep olan şeyin o olduğunu sana ne düşündürüyor?
Soruna neyin sebep olduğunu bilen biri var mı?
Sentetik kumaşları ütülerken yüksek ısı ayarları kullanmak sentetik kumaşları eritecek ve görülebilir kalıcı hasara sebep olacaktır, bu, çok sıcak ütünün kumaşla en uzun temas ettiği yerde çoğunlukla parlak bir alan gibi görünür.
Normal su kullanmak zamanla buhar deliklerini tıkayacak mineral birikmesine sebep olacağı için buharlı ütülerde her zaman damıtılmış su kullan.
Her ikimizin de Boston'a gitmesi gerektiği konusunda herhangi bir sebep yok.
Bu bir sebep olur.
Sen insanlara olan güvenimi yitirmeme sebep oldun.
Üzülmeme sebep oldun.
Korkmak için hiçbir sebep yok.
İklim değişikliği gerçektir ve buna insanlar sebep oluyorlar.
Bir insanı sevmemem için hiçbir sebep yok.
Probleme sebep olan ben değilim.
Probleme sebep olan bence sensin.
İnsan sigara içmemeli çünkü hastalığa sebep oluyor.
Probleme sebep olabilecek bir şey görebiliyor musunuz?
Polis taksi şoförünü kazaya sebep olmakla suçladı.
Piyasadaki durgunluk birçok iş yerinin kapanmasına sebep oldu.