Узнайте, как использовать taşı в предложении на турецкий. Более 83 тщательно отобранных примеров.
Bu taşı kaldıramam.
Translate from турецкий to английский
O taşı fırlatmanın amacı nedir?
Translate from турецкий to английский
Bunu benim için taşı.
Translate from турецкий to английский
Çantaları üst kata taşı.
Translate from турецкий to английский
Bu taşı kaldırabilir misin?
Translate from турецкий to английский
Bu taşı taşımama yardım et.
Translate from турецкий to английский
Al. Bunu yanında taşı. İşine yarayabilir.
Translate from турецкий to английский
Onu ameliyathaneye taşı.
Translate from турецкий to английский
Lütfen TV setini sola doğru taşı.
Translate from турецкий to английский
Baba, artık yürüyemiyorum. Beni taşı.
Translate from турецкий to английский
Bu kitapları kitaplığa geri taşı.
Translate from турецкий to английский
Pencereyi kıran taşı bana göster.
Translate from турецкий to английский
Rosetta Taşı 1799'da bulundu.
Translate from турецкий to английский
Aranızda günahsız olan, ona ilk taşı atsın.
Translate from турецкий to английский
Taş, makası ezer. Makas, kağıdı keser. Kağıt, taşı kaplar.
Translate from турецкий to английский
Biraz bekleyin. Orada fazlasıyla siyah satranç taşı var.
Translate from турецкий to английский
Bir zamanlar gençken sıktığım her taşı avucumda ezerim sanıyordum; ama şimdi yaşlandım önümde geçilmez bir dağ, çok da az vaktim var.
Translate from турецкий to английский
Lütfen bu taşı buradan şuraya taşıyın.
Translate from турецкий to английский
Ayaklarımın arkasını yumuşatmak için ponza taşı ile ovarım.
Translate from турецкий to английский
Taşı gediğine koymaya çalışıyorum.
Translate from турецкий to английский
Bu torbalar çok ağır, bu nedenle bir seferde bir tane torba taşı.
Translate from турецкий to английский
Bu kayayı buradan şuraya taşı lütfen.
Translate from турецкий to английский
Bunu cüzdanında taşı.
Translate from турецкий to английский
Lütfen sandalyeyi bitişik odaya taşı.
Translate from турецкий to английский
Ben bu taşı taşıyamam.
Translate from турецкий to английский
Çantaları yukarı taşı.
Translate from турецкий to английский
Gelecek yıl bu çakıl yola kaldırım taşı döşenecek.
Translate from турецкий to английский
Damlayan su taşı deler.
Translate from турецкий to английский
Taşı gediğine oturttun.
Translate from турецкий to английский
Peyzaj çakmak taşı kadar soğuk ve keskin.
Translate from турецкий to английский
O, taşı gediğine koydu.
Translate from турецкий to английский
Onlar rampaya kaldırım taşı döşedi.
Translate from турецкий to английский
Sen orada taşı gediğine koydun.
Translate from турецкий to английский
O, taşı tamamen parçaladı.
Translate from турецкий to английский
Taşı gediğine oturttum mu?
Translate from турецкий to английский
Felsefe taşı baz metalleri altına dönüştürebilen efsanevi bir maddeydi.
Translate from турецкий to английский
Tom tam taşı gediğine koydu.
Translate from турецкий to английский
O, taşı elinde tarttı.
Translate from турецкий to английский
Taşı bir manivela vasıtasıyla kaldırdılar.
Translate from турецкий to английский
Tom taşı gediğine koydu.
Translate from турецкий to английский
Tom taşı gediğini koymaya çalışıyor.
Translate from турецкий to английский
Tom taşı gediğine koymaya çalışıyor.
Translate from турецкий to английский
O taşı gediğine oturttu.
Translate from турецкий to английский
Beni taşı.
Translate from турецкий to английский
Allah deveye kanat verseydi dağı taşı dağıtırdı.
Translate from турецкий to английский
El yumruğu yemeyen kendi yumruğunu değirmen taşı sanır.
Translate from турецкий to английский
Güttüğün iki koyunla bir keçi, ıslığın dağı taşı inletiyor.
Translate from турецкий to английский
Gençlikte taş taşı, kocalıkta ye aşı.
Translate from турецкий to английский
Gözleri fal taşı gibi açıldı.
Translate from турецкий to английский
O kaya parçasını ağıldan uzağa taşı.
Translate from турецкий to английский
Köşe taşı köşede yakışır.
Ali taşı toprağı altın diye geldiği İstanbul'da sefilleri oynuyor.
Ali taşı sıksa suyunu çıkarır.
Ali taşı gediğine koydu.
Taşı ölçeyim.
Buraların taşı toprağı altın oldu.
Ben sabır taşı mıyım?
Ali dişçiye diş taşı temizletmeye gitti.
Bu olay Ali için mihenk taşı oldu.
Ali bir meteor taşı buldu.
Mahallede birkaç gündür kilitli parke taşı döşeme çalışması var.
Mezar taşı yazıları insanın içine işliyor.
Ali'nin bir dikili taşı bile yok.
Hangi taşı kaldırsam altından Ali çıkıyor.
Gözyaşının hiçbir faydası olmadığını anlamak için Yahudilerin Kudüs'te yüzlerce yıldan beri başlarını dayayıp ağladıkları taşı ziyaret ediniz. Yüzlerce yıllık gözyaşı bu Ağlama Duvarı'nı bir santim aşındırmamıştır.
Şunu oraya taşı.
Yapıcıların taşı reddettiği taş, işte köşenin baş taşı oldu.
Sen olsan nereye saklardın bu taşı?
Taş var, köpek yok. Taş yok, köpek var. Taş var, köpek var; ama kralın köpek. Sıkıysa at taşı.
Deve kuşuna "Uç." demişler. "Ben deveyim." demiş. "Şu yükü taşı o zaman." demişler. Bu sefer de "Ben kuşum." demiş.
İlk taşı en günahsız olanınız atsın.
Son kilometre taşı ise Aralık 2004'te.
Haberi öğrenince gözleri fal taşı gibi açıldı.
Gördüğün en ilginç mezar taşı yazısı neydi?
Bu önemli bir kilometre taşı.
Bu büyük bir mihenk taşı.
Taşı oyuncu, oyuncuyu da Tanrı oynatır.
Tanrı oyuncuyu, oyuncu da taşı hareket ettirir.
Rakibin yediğiniz her taşı için bir puan kazanırsınız.
Tom büyüteçle taşı inceledi.
Tom'un böbrek taşı var.
Siyah ilk taşı D5'e koyar ve Beyaz ilk taşını F5'e koyarak yanıt verir. Alan savaşı tahtanın merkezine yakın bir yerde başlar.
Hangi taşı kaldırsan altından o çıkar!