Узнайте, как использовать tadını в предложении на турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Karpuzun tadını severim.
Translate from турецкий to английский
Para harca ve hayatın tadını çıkar!
Translate from турецкий to английский
Çıkarabilirken hayatın tadını çıkarın.
Translate from турецкий to английский
Ben domatesin tadını sevmiyorum.
Translate from турецкий to английский
Cömert davet için teşekkür ederiz fakat misafirliğin tadını kaçırmak istemiyoruz.
Translate from турецкий to английский
Bu anın tadını çıkarmalısın.
Translate from турецкий to английский
Birlikte şarkılar söylemenin tadını çıkardık.
Translate from турецкий to английский
Yüzmenin tadını çıkardık.
Translate from турецкий to английский
Seyahatin tadını çıkarın.
Translate from турецкий to английский
Ben yüzmenin tadını çıkardım.
Translate from турецкий to английский
Tatilinizin tadını çıkarın.
Translate from турецкий to английский
Tatilin tadını çıkardın mı?
Translate from турецкий to английский
Biz gölde yüzmenin tadını çıkardık.
Translate from турецкий to английский
Gel benimle birlikte karın tadını çıkar.
Translate from турецкий to английский
Biraz boş zamanım olduğunda ben her zaman klasik müzik dinlemenin tadını çıkarırım.
Translate from турецкий to английский
Uzun tatilin tadını çıkaralım.
Translate from турецкий to английский
Soğanın tadını sevmiyorum.
Translate from турецкий to английский
Burada kalışınızın tadını çıkardığınızı umuyorum.
Translate from турецкий to английский
Üşüttüğüm için, hiçbir şeyin tadını alamıyorum.
Translate from турецкий to английский
Üşüttüğümde, hiçbir şeyin tadını alamıyorum.
Translate from турецкий to английский
Domatesin tadını sevmiyorum.
Translate from турецкий to английский
Sakız tadını kaybetti.
Translate from турецкий to английский
Sadece onun tadını çıkar.
Translate from турецкий to английский
Edinburgh'un tadını çıkar!
Translate from турецкий to английский
Anın tadını çıkarmalısın.
Translate from турецкий to английский
Tom bunun tadını çıkarıyor.
Translate from турецкий to английский
Biranın tadını sever misin?
Translate from турецкий to английский
Günün tadını çıkar.
Translate from турецкий to английский
Şu anın tadını çıkarmak varken, geçmişini düşünüp üzülme.
Translate from турецкий to английский
Küçük kız kardeşim süzme peynirin tadını sevmez.
Translate from турецкий to английский
Boş günlerinizin tadını çıkarın.
Translate from турецкий to английский
Çalışmayı bitirdikten sonra, birlikte konuşmanın tadını çıkardık.
Translate from турецкий to английский
O devam ederken gençliğin tadını çıkarın.
Translate from турецкий to английский
Turunun tadını çıkardın mı?
Translate from турецкий to английский
Bari tadını çıkarayım.
Translate from турецкий to английский
Tadını çıkar!
Translate from турецкий to английский
Mentollü sigaraların serin tadını seviyorum.
Translate from турецкий to английский
Herkes yolculuğun tadını çıkarıyordu.
Translate from турецкий to английский
Tom, rahatlayıp hayatın tadını çıkarmayı bilmiyor.
Translate from турецкий to английский
Hayatın tadını çıkar.
Translate from турецкий to английский
Tatil günlerinin tadını çıkarıyor musun?
Translate from турецкий to английский
Bunun tadını çıkaralım.
Translate from турецкий to английский
Tom biranın tadını sevmediğini söyledi.
Translate from турецкий to английский
Ben doğanın tadını çıkarmak için buraya geldim.
Translate from турецкий to английский
Erkek kardeşim deniz kestanesinin tadını sevmez.
Translate from турецкий to английский
Konukların birçoğu fazla kalıp tadını kaçırdı.
Translate from турецкий to английский
Kelebeklerin kahkahasını dinleyebilen biri, bulutların tadını da bilir.
Translate from турецкий to английский
Bir kez kumarın tadını alırsan, onu bırakmak zordur.
Translate from турецкий to английский
Boş zamanının tadını çıkardı.
Translate from турецкий to английский
Onun tadını çıkarmak istiyorum.
Translate from турецкий to английский
Onun tadını çıkarmanı istemiyorum.
Birlikte yolculuğumuzun tadını çıkardım.
Uzun hafta sonunun tadını çıkardığını umuyorum.
O gösterinin tadını çıkarıyorum.
Hadi! Sana yenilginin tadını göstereceğim.
Allahın sana verdiğini almalısın ve tadını çıkarmalısın.
Nehirden gelen serin esintinin tadını çıkardık.
Geçmişi unutun. Dünle karşılaştırıldığında, bugünü daha çok seviyorum. Bunun sebebi anın tadını çıkarmaya çalışıyorum, bu kadar.
Tom ve Mary birlikte sakin bir anın tadını çıkardı.
Tatilinin tadını çıkardığını umuyorum.
Burada dağ yürüyüşleri ve temiz havanın tadını çıkarıyoruz.
Anın tadını çıkarın!
O iyi bir manzaranın tadını çıkarmak için üst katta bir oda kiraladı.
Bizim uzun ve soğuk bir kışımız var ama bunun nasıl tadını çıkaracağımızı biliyoruz.
Bulutlar olmasa güneşin tadını çıkaramayız.
Tuzlu karamelin eşsiz tadını severim.
Şu anın tadını çıkar.
İnsanlar özgürlüğün tadını çıkardı.
Bu anın tadını çıkarmak istiyorum.
Bunun tadını çıkarmaya çalışmak istiyorum.
Hafta sonunun tadını çıkarıyor musun?
Kar gelmeden yumuşak havanın tadını çıkarın.
Onun boş zamanlarında, o yüzme ve tenisin tadını çıkarır.
Hiçbir şey eğlencenin tadını kaçırtamaz.
Neden bunun tadını denemiyorsun?
Yavaş ye. Yemeğinin tadını çıkar.
Onlar ülkede sağlıklı bir yaşamın tadını çıkarıyor.
Boston'da zamanımın tadını çıkardım.
Domatesin tadını beğenmiyorum.
Limonun tadını beğeniyor musun?
Ben alkolün tadını beğenmiyorum.
Ben mantarların tadını severim.
Yaşamın tadını çıkar!
Güzel manzaranın tadını çıkarmak için fazla hızlı sürdük.
Bunun tadını çıkarmalısın.
Küçük şeylerin tadını çıkar!
Ben oyunun tadını çıkaracağım.
Bunun tadını sevmiyorum.
Japonya savaştan beri refahın tadını çıkarıyor.
Çocuklar kampa gittiğinde, ilkel bir şekilde yaşamanın tadını çıkarıyorlar.
Hava müsait olursa, biz güzel manzaranın tadını çıkaracağız.
Mario, şeker elmasının tadını tercih eder.
Bu ılık havanın tadını çıkarıyorum.
Gerçekten doğru sorularının tadını çıkarıyorum.
O, denizin altında yeni bir hayatın tadını çıkardı.
Yakında buradaki yiyecek ve içeceğin tadını çıkarmak için geleceksin.
Tom gerçekliğin değişmiş algısından acı çekmiyor. O onun tadını çıkarıyor.
Dışarı çıkın ve serin esintinin tadını çıkarın.
Yeni arabanın tadını çıkar.
Emekliliğinizin tadını çıkarın.