Узнайте, как использовать yük в предложении на турецкий. Более 60 тщательно отобранных примеров.
Atina'ya giden bir yük gemisi, bir iz bırakmadan Akdeniz'de battı.
Translate from турецкий to английский
Ben sana bir yük olmaktan korkuyorum.
Translate from турецкий to английский
Korkarım ki sana bir yük olacağım.
Translate from турецкий to английский
O, evden istasyona çok fazla yük taşımak zorunda kaldı.
Translate from турецкий to английский
Onun üstünde mali bir yük değildi.
Translate from турецкий to английский
Birisi öldüğünde, anında bedeninden tam olarak 21 gram kadar yük gider.
Translate from турецкий to английский
Şu anda sunucularımız ağır yük yaşıyorlar.
Translate from турецкий to английский
Sana yük olmak istemiyorum.
Translate from турецкий to английский
O yük benim.
Translate from турецкий to английский
Bu katır daha ağır bir yük taşıyamaz.
Translate from турецкий to английский
100 kiloluk bir yük azamidir.
Translate from турецкий to английский
Size yük olmak istemiyorum.
Translate from турецкий to английский
Sıcaklık arttığından beri, ceketim bir yük oldu.
Translate from турецкий to английский
Hava trafik kontrolörleri ağır zihinsel yük altındadırlar.
Translate from турецкий to английский
Ebeveynlerime bir yük olmak istemiyorum.
Translate from турецкий to английский
Bu araba 4 ton yük taşıyabilir.
Translate from турецкий to английский
Sorunlarımla sana yük olmak istemiyorum.
Translate from турецкий to английский
Gemideki yük sırılsıklam oldu.
Translate from турецкий to английский
Bu kamyon en fazla 5 ton yük taşıma kapasitesine sahip.
Translate from турецкий to английский
Bir yük olmak istemedim.
Translate from турецкий to английский
Yük olmak istemiyorum.
Translate from турецкий to английский
Yük bir sürücünün tek başına taşıyamayacağı kadar çok ağırdı.
Translate from турецкий to английский
Yük olduğumu biliyorum. Her zaman bunun hakkında konuşmaya gerek yok.
Translate from турецкий to английский
Bir yük olduğumu biliyorum; bunu tekrarlamana gerek yok.
Translate from турецкий to английский
Bazen etrafımdaki insanlar üzerinde bir yük gibi hissediyorum.
Translate from турецкий to английский
Ben herkes için bir yük gibi hissediyorum.
Translate from турецкий to английский
Bir yük olmayı ne zaman durduracağım?
Translate from турецкий to английский
Bir yük olduğumu biliyorum; bunu tekrarlamak zorunda değilsin.
Translate from турецкий to английский
Artık ebeveynlerime yük olmak istemiyorum.
Translate from турецкий to английский
Sırtımdan büyük bir yük kalktı.
Translate from турецкий to английский
Bazı yük vagonları raydan çıktıktan sonra, hizmetler Chuo Hattı üzerinde askıya alındı.
Translate from турецкий to английский
Bir yük treni Stokholm'ün tam güneyinde raydan çıktı.
Translate from турецкий to английский
Yük treni yoğun sis nedeniyle yaklaşık yarım saat kadar gecikti.
Translate from турецкий to английский
Çevrede alışveriş onun için bir yük haline gelmiştir.
Translate from турецкий to английский
Onlar depoyu açık yük vagonuna yüklediler.
Translate from турецкий to английский
Ağır yük, kalasın ortasının bükülmesine neden oluyor.
Translate from турецкий to английский
O gerçekten kafamdaki yük.
Translate from турецкий to английский
Bir yük olmak istemiyorum.
Translate from турецкий to английский
Sami'nin Leyla'yla olan kötü ilişkisi ona yük oluyordu.
Translate from турецкий to английский
Ruhunuza yük ne varsa ondan kurtulun, bırakmak zor değil bilakis dertlerden kurtarır.
Translate from турецкий to английский
Tom'un pahalı zevkleri ailenin mali durumuna bir yük oluyordu.
Translate from турецкий to английский
Hamala semeri yük olmaz.
Translate from турецкий to английский
Onun kibarlığı bana yük olmaya başlamıştı.
Translate from турецкий to английский
En ağır yük, taşıdığını kimsenin görmediği yüktür.
Translate from турецкий to английский
Çocuklarım benim için bir yük değil.
Enerjide dışa bağımlılık önemli bir ekonomik yük.
Uçağın faydalı yük kapasitesi bir buçuk ton.
Bu markanın ürettiği laptopların çoğu yük altında aşırı ısınma yapıyor.
Birine söylemek isteyip de söyleyemediğin ve içinde yük olan en büyük şey ne?
Akılsız baş, insana yük olur.
Omzumdan büyük bir yük kalktı.
Mideni bu kadar yük altında bırakman yanlış, azar azar ve ufak porsiyonlarla yersen daha iyi olur.
Kulağa sanki mahalleden bir yük treni geçiyormuş gibi geliyordu.
Yük aşağı düştüğü için kamyon durmak zorundaydı.
Çantam boynuma yük oluyor.
Üzerimden bir yük kalktı.
Bu yük bana ağır geliyor.
Bugün üzerimden çok büyük bir yük kalktı.
Büyük bir yük kalkmış gibi bir his veriyor.
Üzerinden büyük bir yük kalkmış gibi hissetti.