Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на турецкий со словом "yüzlerce"

Узнайте, как использовать yüzlerce в предложении на турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Tatoeba'ya yüzlerce cümle yazmak isterdim ama yapmam gereken şeyler var.
Translate from турецкий to английский

Binlerce insan Bhopal Gaz Trajedisi'nde hayatlarını kaybetti ve bugün bile yüzlerce, hatta binlerce insan hâlâ zehirli gazın kötü etkilerinden muzdariptir.
Translate from турецкий to английский

Yüzlerce ailenin evi yanmıştı.
Translate from турецкий to английский

Havaalanında hepsi iş için çığırtkanlık yapan yüzlerce taksi vardı.
Translate from турецкий to английский

Yüzlerce kuş gözüme ilişti.
Translate from турецкий to английский

Stokta yüzlerce kayıtlarımız var.
Translate from турецкий to английский

Gölün üzerinde yüzlerce kuş vardı.
Translate from турецкий to английский

Kanser tek değil fakat yüzlerce farklı hastalıklardan biridir.
Translate from турецкий to английский

Bu nehir yüzlerce mil uzanır.
Translate from турецкий to английский

Yüzlerce alan sel suları altında kaldı.
Translate from турецкий to английский

Tom çocuğunu günde yüzlerce kez öpüyor.
Translate from турецкий to английский

Yüzlerce insan öldürüldü.
Translate from турецкий to английский

Yüzlerce insan öldürüldü veya yaralandı.
Translate from турецкий to английский

Yüzlerce gemi Amerikan limanlarından ayrıldı.
Translate from турецкий to английский

Caddede yüzlerce araba vardı.
Translate from турецкий to английский

Yüzlerce asker kamp ateşlerinin etrafında sessizce yemek yediler.
Translate from турецкий to английский

Atölyesinde yüzlerce kitap var.
Translate from турецкий to английский

Tom yüzlerce şarkı yazdı.
Translate from турецкий to английский

Ev kadınlarının yapacak yüzlerce şeyi var.
Translate from турецкий to английский

Bu fabrikada yüzlerce kişi çalışır.
Translate from турецкий to английский

Onlar arkalarında yüzlerce yaralı insan bıraktı.
Translate from турецкий to английский

Sokakta yüzlerce araba vardı.
Translate from турецкий to английский

Yüzlerce manda göle doğru yöneldi.
Translate from турецкий to английский

Yüzlerce şehir ve kasaba hasar gördü.
Translate from турецкий to английский

Otoparka yüzlerce araba park edildi.
Translate from турецкий to английский

Bir cümlenin yüzlerce benzer varyasyonlarını çevirmenin nasıl hissettirdiğini biliyor musun?
Translate from турецкий to английский

Tatoeba'ya daha yüzlerce kelime yazmak istiyorum, fakat işime dönmem lazım.
Translate from турецкий to английский

Gemi Amerika'ya yüzlerce göçmen taşıdı.
Translate from турецкий to английский

Bugün 4 Haziran. Çin hükümetinin Tiananmen alanında barışsever bir gösteride yüzlerce insanı öldürdüğü bir gün.
Translate from турецкий to английский

Tom'un yüzlerce kitabı var.
Translate from турецкий to английский

Çalışmasında yüzlerce kitap var.
Translate from турецкий to английский

Çin yüzlerce yıldır soyutlanmıştır.
Translate from турецкий to английский

Yüzlerce diş hekiminin katıldığı kongrede, AIDS endişesi önemli bir tartışma konusu oluşturdu.
Translate from турецкий to английский

Yüzlerce cümle ekledik.
Translate from турецкий to английский

Onun yüzlerce kitabı var.
Translate from турецкий to английский

Yüzlerce insan alana çıktı.
Translate from турецкий to английский

Bu kilise yüzlerce yıl önce inşa edilmiştir.
Translate from турецкий to английский

Onlar çocuklarını her gün yüzlerce kez öperler.
Translate from турецкий to английский

Sigarayı bırakmak kolaydır. Bunu yüzlerce kez yaptım.
Translate from турецкий to английский

Yüzlerce yıldır hiç kimse o cehennemi çölü geçmedi.
Translate from турецкий to английский

Dedem yüzlerce anekdot bilir.
Translate from турецкий to английский

Tom yüzlerce makale ve birkaç kitap yazdı.
Translate from турецкий to английский

Yüzlerce polis ve gönüllü yoğun çalılık alanda üç yaşındaki kayıp çocuğu arıyor.
Translate from турецкий to английский

Caddelerde boş boş dolanan yüzlerce insan vardı.

Ordu yakışıklı, atletik adamın yüzlerce kopyasını klonlamaya karar verdi.

Yüzlerce cümle ekliyoruz.

Dün saat 10.00'da dışarıda yüzlerce kişi vardı.

Bir yapının inşa edilebilmesinden önce mimarın zihninde yüzlerce kez canlandırılması gerekir.

Ben yüzlerce kitap okudum.

Yüzlerce öldürüldü.

Onlar yüzlerce mil rampa ve köprüler yapmak zorundaydı.

Onların kürkleri üzerinde yüzlerce kene vardı.

Bilgisayarımda böyle yüzlerce örnek var.

Kaslar yüzlerce ince liften yapılmıştır.

Sözlü gelenek yüzlerce yıldır vardır.

Güneş sistemi dışı yüzlerce gezegen keşfedildi.

Yüzlerce lise öğrencisini taşıyan bir feribot Güney Kore'de battı.

Yüzlerce hayvan öldürüldü.

Kabul töreninden bir haftadan daha az süre sonra Tom'un zaten yüzlerce arkadaşı vardı.

Bu yanardağ yüzlerce yıldır aktif değildir.

Medeniyet bu gizli topraklarda yüzlerce yıldır gelişti.

Tüm insanlar yüzlerce yıl hatırlanacak.

Yüzlerce sığır göle gitti.

O yürürken onun beyni yüzlerce harika şeyler planlamakla, yüzlerce hayaller kurmakla meşguldü.

Orada gece ve gündüz yüzlerce işsiz adam uyur.

Leatherback kaplumbağaları yüzlerce kilo ağırlığında olabilirler.

Biz yüzlerce sülün vurduk.

Tatoeba milyonlarca cümleye sahiptir ve her gün yüzlerce ve hatta binlerce daha eklenir.

Yüzlerce insan öldü.

Gemi yüzlerce göçmeni Amerika'ya taşıdı.

Aslına bakarsan, Çinçe yüzlerce lehçeden oluşur.

Sana yüzlerce kez söyledim.

Bu yazı yüzlerce beğeni alırsa başımı tıraş edeceğim.

Polis ülke çapında yüzlerce uyuşturucu baskınları yaptı.

Polis, Fadıl'ın arabasında yüzlerce dolar nakit buldu.

Dışarıda yüzlerce insan vardı.

Yüzlerce çocuk katıldı.

Muhtemelen yüzlerce milyon doları olan birisi nasıl mutsuz olabilir?

Tatoeba günde yüzlerce, hatta binlerce cümle oranında büyür.

Yüzlerce kişi Tom'un cenaze törenine katıldı.

Bu parkta yüzlerce ağaç kasırgada patladı.

Sünnet, Kuran'ı açıklar. Sünnetin şeriattaki yerini inkar eden İslam şeriatının prensiplerinden birini inkar ettiği (Kuran'daki ve sünnetteki peygamberlere uymak, peygamberlere itaat etmek; peygamberleri örnek almaktan ibaret yüzlerce ayeti reddettiği) için kafirdir.

Sami, Kahire'nin güneyinde yüzlerce dönüm araziye sahiptir.

Burada her gün yüzlerce insan yiyor.

Sami yüzlerce mil uzakta yaşıyordu.

Bir asırdan fazla bir süre önce, Rusya'daki Tunguska Nehri vadisinin üzerindeki gökyüzünde bir kuyrukluyıldız veya bir göktaşı patladı. Patlamada yüzlerce mildeki milyonlarca ağaç yıkıldı.

Bunu yüzlerce kez yaptım.

Bu galaksilerin her biri yüzlerce milyar yıldız barındırıyor.

Bu galaksilerin her biri yüzlerce milyar yıldız barındırır.

Gözyaşının hiçbir faydası olmadığını anlamak için Yahudilerin Kudüs'te yüzlerce yıldan beri başlarını dayayıp ağladıkları taşı ziyaret ediniz. Yüzlerce yıllık gözyaşı bu Ağlama Duvarı'nı bir santim aşındırmamıştır.

Türk askerinin yüzlerce sivili katletmesine ne diyorsun?

Yüzlerce kitap okudum.

Tom'un yüzlerce bahanesi vardı.

Fuara onlarca ülkeden yüzlerce firma katıldı.

İstatistiklere göre her yıl bunun gibi yüzlerce olay oluyor.

Bu fabrika sayesinde yüzlerce baca tütüyor.

Çöplüklerdeki plastikler yüzlerce yıl doğada kalır.

Kalman onu yüzlerce kez duydu.

Bir şiir bir mısra için okunur; yüzlerce kötü örneğini denemeksizin iyi bir insanı, iyi bir kitabı, iyi bir filmi bulmanın olanağı yoktur.

Türkçede bir sözcüğün belki de yüzlerce anlamı vardır.

Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский