Узнайте, как использовать yara в предложении на турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Son yara ölümcüldü.
Translate from турецкий to английский
Tom'un alnında Mary onu son gördüğünden beri yeni bir yara vardı.
Translate from турецкий to английский
Bir yara izim olacak mı?
Translate from турецкий to английский
Bazı yara izleri olabilir.
Translate from турецкий to английский
Yara enfekte oldu.
Translate from турецкий to английский
Yara henüz iyileşmedi.
Translate from турецкий to английский
Yara kolumda bir iz bıraktı.
Translate from турецкий to английский
Muammer Kaddafi yara almadan kurtuldu.
Translate from турецкий to английский
Yara kolunda bir iz bıraktı.
Translate from турецкий to английский
Yanağındaki yara izi artık neredeyse görünmüyor.
Translate from турецкий to английский
Yara atletin büyük acı çekmesine sebep oldu.
Translate from турецкий to английский
Kanamayı durdurmak için yara üstüne baskı uygula.
Translate from турецкий to английский
Yara iyileşiyor.
Translate from турецкий to английский
Tom bir Japon kaplıcasına girebilmek için küçük örümcek dövmesinin üzerine bir yara bandı yapıştırdı.
Translate from турецкий to английский
O yara izi nereden?
Translate from турецкий to английский
Hâlâ o kazadan kalma bir yara izim var.
Translate from турецкий to английский
Yara izini herhangi birine hiç gösterdin mi?
Translate from турецкий to английский
Çenende bir yara oluşmuş.
Translate from турецкий to английский
Tom Mary'ye bacağındaki yara izini gösterdi.
Translate from турецкий to английский
İğrenç bir yara izini açığa çıkarmak için kolunu sıvadı.
Translate from турецкий to английский
Tom'un sağ gözünün altında farklı bir yara izi vardı.
Translate from турецкий to английский
Mary'nin intihar etmeye çalıştığı zamandan bir yara izi var.
Translate from турецкий to английский
Tanrı'ya şükür bu kazada kimse yara almadı.
Translate from турецкий to английский
Yara izimi ne zaman gördün?
Translate from турецкий to английский
Yara izimi görmek ister misin?
Translate from турецкий to английский
Deney sırasında yaralandım ve yara oldukça ciddiydi.
Translate from турецкий to английский
Tom başından yara aldı.
Translate from турецкий to английский
Tom'un alnında bir yara izi var.
Translate from турецкий to английский
O adamın yüzünde kocaman bir yara izi vardı.
Translate from турецкий to английский
Yolculardan hiçbiri yara almadan kurtuldu.
Translate from турецкий to английский
Tom yanağında bir yara izi var.
Translate from турецкий to английский
Tom çenesindeki o yara izini nasıl aldı biliyor musun?
Translate from турецкий to английский
Tom'un yüzünde tam sol gözünün altında küçük bir yara var.
Translate from турецкий to английский
Bu sadece yüzeysel bir yara.
Translate from турецкий to английский
Mary berbat plastik cerrahi sonrası kötü bir şekilde yara iziyle bırakıldı.
Translate from турецкий to английский
Yara iyileşti.
Translate from турецкий to английский
O, eline bir yara bandı yapıştırdı.
Translate from турецкий to английский
Bir işe yara.
Translate from турецкий to английский
Herkes yara almadan kurtuldu.
Translate from турецкий to английский
Tom yara almadan kurtuldu.
Translate from турецкий to английский
Arkadaşım bir yara yüzünden öldü.
Translate from турецкий to английский
Tom'un tam sol gözünün altında bir yara izi var.
Translate from турецкий to английский
Alnındaki yara izi çok göze batıyor.
Translate from турецкий to английский
Tom'un sağ gözünün altında belirgin bir yara izi vardı.
Translate from турецкий to английский
Yara onun için ölümcüldü.
Translate from турецкий to английский
Dizim yara oldu.
Translate from турецкий to английский
Hiç yara bere görmüyorum.
Translate from турецкий to английский
Yara çok derin mi?
Translate from турецкий to английский
Kamyon şoförü yara almadı.
Translate from турецкий to английский
Tır şoförü yara almadı.
Translate from турецкий to английский
Şoförlerin hiçbiri yara almadı.
Dan Linda'yı kafasında ciddi bir yara ile bodrum katında buldu.
Tom'un yüzünde bir yara izi vardır.
Onun yüzünde büyük bir yara izi var.
Tom parmağına bir yara bandı koydu.
Yara kanadı.
Lütfen bana bir yara bandı ve biraz ilaç ver.
Yara gerçekten görünür değil.
Yara kanamaya başladı.
Onun kolunda bir yara izi var.
Askerin savaşlardan kalan hiç yara izi yoktu.
Asker savaşlardan hiç yara izi almadı.
Trajedi zihnimde bir yara izi bıraktı.
Tom enkazdan yara almadan kurtuldu.
Tom'un midesinde bir yara var.
Ben banyodan çıktıktan sonra benim yara iltihaplandı.
Onun alnındaki yara bariz.
Bir yara bandı alabilir miyim?
Şimdiye kadar aldığın en kötü yara nedir?
Evim kasırganın yolunda olmasına rağmen yara almadan geçti.
Tom'un kolunda bir yara izi var.
Boynum biraz yara.
O yara asla iyileşmeyecek.
Yara derin.
Yara ağır bir şekilde kanıyordu.
Yara çok kanıyordu.
Yara şiddetli bir şekilde kanıyordu.
Tom'un bacaklarında yara izleri var.
Tom'un çenesinde bir yara izi var.
Sami, Leyla'nın vücudunu çevirdi ve göğsünde devasa bir yara izi buldu.
Kolumda bir yara izim var.
Sol bacağımda bir yara var.
Yıldızspor bu yenilgiyle şampiyonluk yarışında önemli bir yara aldı.
Tom'un kollarında birçok yara izi var.
Kedi götünü görmüş, yara sanmış.
Sami eve yara almadan geldi.
Tom kavgada yara almadı.
Aliş'imin kaşları kara, sen açtın sineme yara.
Tom insan selini yara yara ilerledi.
Mary'nin sol yanağında yara izi var.
Ayağındaki o yara nasıl oldu?
Tren kazasında yara almadı.
Yara neredeyse tamamen iyileşti.
Kanserim diyorum, yara bandı uzatıyorsun.
O, işte böyle kazayı yara almadan atlattı.
Cerrahın dikiş atma tekniği yara izlerini en aza indiriyor.
Vücudunda yara izi var mı?
Vücudunuzda açık yara var mı?
Lütfen yara izini gösterin.
Tom yara almadan uzaklaştı.