Узнайте, как использовать yarar в предложении на турецкий. Более 97 тщательно отобранных примеров.
Pekâlâ, şimdilik işe yarar.
Translate from турецкий to английский
Yurt dışında bir gezi size yarar sağlayacaktır.
Translate from турецкий to английский
O, bir şeye yarar.
Translate from турецкий to английский
Akıllıca kullanılırsa, para çok işe yarar.
Translate from турецкий to английский
İnşallah planın işe yarar.
Translate from турецкий to английский
Herhangi biri işe yarar.
Translate from турецкий to английский
Bu şu an için işe yarar.
Translate from турецкий to английский
İşe yarar bir yardım var mı?
Translate from турецкий to английский
Herhangi bir kağıt işe yarar.
Translate from турецкий to английский
Umarım bu veri işine yarar.
Translate from турецкий to английский
Bir çiçek kırmızı olduğu sürece işe yarar.
Translate from турецкий to английский
Hipnotizma işe yarar.
Translate from турецкий to английский
Bu neye yarar?
Translate from турецкий to английский
O işe yarar.
Translate from турецкий to английский
İşe yarar cevaplar beraberinde yeni sorular getirenlerdir.
Translate from турецкий to английский
Bu her zaman işe yarar.
Translate from турецкий to английский
Arkadaşın dememiş miydi “Ummadığın taş baş yarar.” diye?
Translate from турецкий to английский
İşitme kaybında kulak içi cihazlar işe yarar mı?
Translate from турецкий to английский
Sanırım bu işe yarar.
Translate from турецкий to английский
Herhangi bir yer işe yarar.
Translate from турецкий to английский
Neye yarar bilmiyorum.
Translate from турецкий to английский
Umarım bu işe yarar.
Translate from турецкий to английский
"Bu tam olarak ne işe yarar?" "Emin değilim."
Translate from турецкий to английский
Tom işe yarar bir öneri yaptı.
Translate from турецкий to английский
Bu ne işe yarar?
Translate from турецкий to английский
Matematik niçin işe yarar ?
Translate from турецкий to английский
İşe yarar bir şey yap.
Translate from турецкий to английский
Bu buton ne işe yarar?
Translate from турецкий to английский
O şey ne işe yarar?
Translate from турецкий to английский
Bu bilgiler Tom'un işine yarar.
Translate from турецкий to английский
Bu neredeyse işe yarar.
Translate from турецкий to английский
Tom'la konuşsam işe yarar mı?
Translate from турецкий to английский
Umarım işe yarar.
Translate from турецкий to английский
Tom zarardan yarar sağlamaya çalıştı.
Translate from турецкий to английский
Bu buton tam olarak ne işe yarar?
Translate from турецкий to английский
Umarım bu ilaç işe yarar.
Translate from турецкий to английский
Bu elektronik sözlüğün işe yarar şeylerinden biri herhangi bir yere kolaylıkla taşınabilmesidir.
Translate from турецкий to английский
Attığın taş bir gün kendi kafanı yarar.
Translate from турецкий to английский
O çok sayıda fikir buldu ama hiçbiri işe yarar değildi.
Translate from турецкий to английский
O genellikle işe yarar.
Translate from турецкий to английский
Bu işe yarar.
Translate from турецкий to английский
Onunla konuşmak neye yarar?
Translate from турецкий to английский
Beyin yıkama işe yarar.
Translate from турецкий to английский
Birine yarar ötekine zarar.
Translate from турецкий to английский
Alice nehir kıyısında kız kardeşinin yanında oturmaktan sıkılmaya başlamıştı ve yapacak da bir şeyi olmadığından bir iki kez kız kardeşinin okuduğu kitaba çaktırmadan bakıverdi fakat kitapta resim ya da diyalog yoktu, Alice de "resimsiz ve diyalogsuz bir kitap ne işe yarar" diye kendi kendine düşündü.
Translate from турецкий to английский
Sonunda işe yarar bir öneri!
Translate from турецкий to английский
Telkinle tedavi işe yarar mı?
Translate from турецкий to английский
Bu yöntem her zaman işe yarar.
Translate from турецкий to английский
Çin dili bu pazarda İngilizceden daha iyi işe yarar.
Translate from турецкий to английский
Bu gerçekten işe yarar mı?
Translate from турецкий to английский
"Bana yazacak bir şeyler verin." "Bu tükenmez kalem işe yarar mı? "
Bu kitabı okuyarak yarar sağladım.
Toplum yeni sanayiden yarar sağlayacaktır.
Dümen, uçağın yalpalamasını kontrol etmeye yarar.
Onu söylemek işe yarar mı?
Arkadaşlar böyle zamanlarda işe yarar.
Matematik ne işe yarar?
Belki de işe yarar.
Zarardan yarar sağlamalısın.
Zarardan yarar sağladık.
Bu gerçekten işe yarar.
O işe yarar mı?
Onların mobilyaları, tarz yerine yarar için seçildi.
Bu ilaç anında işe yarar.
İşime yarar.
Tom zarardan yarar sağlıyor.
Ben zarardan yarar sağlamaya çalışıyorum.
Ayı spreyi nasıl işe yarar?
Ayı spreyi işe yarar mı?
Umarım bütün o şeyler işe yarar.
Sanırım onu yapmak işe yarar.
Tom seninle gitse işe yarar mı?
Dünya bol olmuş neye yarar? Pabuç dar olduktan sonra.
Kaçmak utanç vericidir ancak işe yarar.
Ummadık taş yarar baş.
Kaynana pamuk ipliği olup raftan düşse gelinin başını yarar.
Kaderde varsa düzülmek, neye yarar üzülmek?
Meclis bütün oturum boyunca işe yarar herhangi bir yasa yürütmekte başarısız oldu.
Gül ağacına su veririz. Lakin su hem güle yarar hem de dikene. Yanımızda yöremizde su verdiklerimiz diken olmaya meyletmişlerse sonunda mutlaka budarız.
Ormanların dikilmesi çevreye yarar sağlar.
Sizin işinize yarar mı?
Aşk neye yarar?
Kullanmadıktan sonra göğsümüzü dolduran hisler ve kafamızda kımıldayan düşünceler neye yarar?
Bu senin işine yarar mı?
Yine de biraz beklemekte yarar var.
Sana biraz para versem işine yarar mı?
Peluş oyuncaklar bir süre sonra mayt yuvasına döndüğü için fazla tercih etmemekte yarar var.
Oraya giderken yanına idareten biraz para almanda yarar var.
Son pişmanlık neye yarar?
O marka ayakkabıların kalıpları küçük olduğu için bir numara büyük sipariş vermende yarar var.
Bu markanın kalıpları genelde dar oluyor. Bir numara büyük almanda yarar var.
Umarım bu sefer işe yarar.
Bu söylentiye şüpheyle yaklaşmakta yarar var.
Kelimesi kelimesine yapılan çeviriler her zaman işe yarar diye bir şey diyemeyiz.
Tabii ki, halk savaş istemez. Nedeni ise, neden bir çiftçinin hayatını riske atmak istesin ki? En iyi senaryoda bile, sağ salim geri dönmek dışında kazanabileceği bir şey yok. Tabii ki, basit insanlar Rusya'da, İngiltere'de, Amerika'da ve Almanya'da da savaş istemezler. Bu açık. Ancak sonuçta, bir ülkenin liderleri politikayı belirleyen kişilerdir ve demokrasi, faşist diktatörlük, parlamento veya komünist diktatörlük olsun, halkı katılıma teşvik etmek her zaman kolaydır. [...] Halk, oy hakkı olsun olmasın, liderlerin emirlerini izlemek için her zaman harekete geçirilebilir. Bu çok kolay. Tek yapmanız gereken halka saldırıldığını söylemek ve barışçıllara vatanseverlik eksikliği atfetmek ve ülkeyi tehlikeye soktuklarını iddia etmektir. Bu yöntem her ülkede işe yarar.
Bu benim için de işe yarar.
Kendimi işe yarar hale getirmek istiyorum.