Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на турецкий со словом "yoluyla"

Узнайте, как использовать yoluyla в предложении на турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Her şahsın, cemiyetin bir üyesi olmak itibarıyla, sosyal güvenliğe hakkı vardır; haysiyeti için ve şahsiyetinin serbestçe gelişmesi için zaruri olan ekonomik, sosyal ve kültürel hakların milli gayret ve milletlerarası işbirliği yoluyla ve her devletin teşkilatı ve kaynaklarıyla mütenasip olarak gerçekleştirilmesine hakkı vardır.
Translate from турецкий to английский

Halkın iradesi kamu otoritesinin esasıdır; bu irade, gizli şekilde veya serbestliği sağlayacak muadil bir usul ile cereyan edecek, genel ve eşit oy verme yoluyla yapılacak olan devri ve dürüst seçimlerle ifade edilir.
Translate from турецкий to английский

Binlerce insan, reklam yoluyla aldatıldı.
Translate from турецкий to английский

Sibirya yoluyla Avrupa'ya uçtu.
Translate from турецкий to английский

Ben bir kez daha hava yoluyla gidersem uçakta beş kez uçmuş olurum.
Translate from турецкий to английский

Sibirya yoluyla Avrupa'ya gitti.
Translate from турецкий to английский

Sibirya yoluyla Londra'ya geldi.
Translate from турецкий to английский

Biz Tayvan yoluyla gittik.
Translate from турецкий to английский

Lütfen benimle posta yoluyla irtibata geçiniz.
Translate from турецкий to английский

Deniz yoluyla mı veya hava yoluyla mı seyahat edersiniz?
Translate from турецкий to английский

Kolinin hava yoluyla gönderilmesi için 2.000 yen ödedim.
Translate from турецкий to английский

Babam hava yoluyla dünyanın her yerine seyahat etti.
Translate from турецкий to английский

Tom hava yoluyla seyahat etmekten kaçınmaya çalışır.
Translate from турецкий to английский

Tom her şeye kendi yoluyla sahip olmak zorunda.
Translate from турецкий to английский

Tom'la e-posta yoluyla temas kurmak mümkün.
Translate from турецкий to английский

Biz, New York'tan St Louis'e Şikago yoluyla uçtuk.
Translate from турецкий to английский

O hava yoluyla Amerika'ya gitti.
Translate from турецкий to английский

O, Honolulu yoluyla geri geldi.
Translate from турецкий to английский

O, onunla evlilik yoluyla akrabadır.
Translate from турецкий to английский

Seyahat edersem, hava yoluyla seyahat etmeyi tercih ederim.
Translate from турецкий to английский

Elimden gelse hava yoluyla seyahat etmekten kaçınırım.
Translate from турецкий to английский

Yarışta rüşvet yoluyla hile yapıldı.
Translate from турецкий to английский

Hiç hava yoluyla seyahat ettiniz mi?
Translate from турецкий to английский

O, Boston yoluyla buraya geldi.
Translate from турецкий to английский

Ben hava yoluyla seyahat etmeyi sevmiyorum.
Translate from турецкий to английский

E-posta yoluyla iletişimi sürdürelim.
Translate from турецкий to английский

Deneme yanılma yoluyla doğru cevabı buldu.
Translate from турецкий to английский

Hava yoluyla seyahat etmeyi sevmez.
Translate from турецкий to английский

Japonya yoluyla Hindistan'a gitti.
Translate from турецкий to английский

Paris yoluyla Londra'ya gittim.
Translate from турецкий to английский

Babam hava yoluyla seyahat etmeyi sever.
Translate from турецкий to английский

Hong Kong yoluyla döndük.
Translate from турецкий to английский

Tom hava yoluyla seyahat etmekten hoşlanmaz.
Translate from турецкий to английский

Fransa'ya hava yoluyla seyahat ediyoruz.
Translate from турецкий to английский

Amerika yoluyla Avrupa'ya gittim.
Translate from турецкий to английский

Yere kara yoluyla ulaşılamaz.
Translate from турецкий to английский

Calais yoluyla Paris'e gittiler.
Translate from турецкий to английский

Anchorage yoluyla Avrupa'ya gittim.
Translate from турецкий to английский

Tajima Paris yoluyla Londra'ya gitti.
Translate from турецкий to английский

New York yoluyla Paris'e uçtu.
Translate from турецкий to английский

Ebeveynlerimle posta yoluyla bağlantı kuruyorum.

Posta yoluyla birbirleriyle iletişim kurarlar.

Amerika birleşik Devletleri yoluyla Avrupa'ya gittim.

Sana hava yoluyla bir doğum günü hediyesi gönderiyorum.

Onu hava yoluyla gönderirsem, kaça mal olur.

Deniz yoluyla geldi ama havayoluyla gitti.

Benim kime aşık olduğumu tahmin yoluyla bulabilir misin?

Tom Boston yoluyla geri geldi.

Boston yoluyla geri döndük.

Mahalle kara yoluyla ikiye ayrıldı.

Hastanede damar yoluyla bir enjeksiyon aldım.

Bu koliyi deniz yoluyla Japonya'ya göndermek istiyorum.

O, hava yoluyla yurtdışına seyahat etmekten hoşlanıyor.

Bilimsel çalışmalar yoluyla bu kayaların yaşını belirlemek olanaklıdır.

Hava yoluyla gitmen ne kadar tutar?

Gizli bir geçit yoluyla kaçtılar.

Yetişkin bir insan her gün terleme, idrar ve soluk yoluyla yaklaşık 2,5 litre su kaybeder.

Matematiksel hesaplamalar yoluyla Le Verrier Uranüsün ötesindeki başka gezegenin varlığını tahmin etti. Bu gezegenin yer çekimi Uranüsün sıradışı hareketini açıkladı.

Tünel yoluyla mı gitmek istiyorsun?

Bunu okuyup anladığın zaman bana yalnızca posta yoluyla yanıt ver.

Evinizin ısıtma ve soğutma maliyetlerini uygun yalıtım ve hava sızdırmazlık teknikleri yoluyla azaltabilirsiniz.

Ebola vücut sıvıları yoluyla insandan insana yayılır.

Bu mektupları hava yoluyla göndermek istiyorum.

O hava yoluyla yurt dışına gitme hakkındaki fikrini değiştirdi.

Tom hava yoluyla hastaneye kaldırıldı.

Kim posta yoluyla mektup gönderir ki? Bu günlerde elektronik postamız var.

Ben özür yoluyla birkaç söz söylemek istiyorum.

Sıkı çalışma yoluyla sosyal durumunuzu değiştirebilirsiniz.

"Klozet kapakları yoluyla AIDS'e yakalanmak mümkün mü?" "Hayır, değil."

Atlantic City ahşap yürüyüş yoluyla ünlüdür.

Birçok mal artık hava yoluyla taşınmaktadır.

Eğer onları hava yoluyla gönderirsen çok minnettar olmalıyım.

Parti deniz yoluyla Çin'e gitti.

Bir Japon erkek çocuğun rüştüne varır varmaz evini terk etmesi ve macera arayışı içinde kara yoluyla dolaşması gerekliliği eski zamanlarda gelenekti.

Tom cep telefonu mesajı yoluyla Mary'den ayrıldı.

Bitkiler stomaları yoluyla nefes alırlar.

Kaçak bir mahkum olan Tom, plastik cerrahi yoluyla görünümünü değiştirmeye çalıştı.

O Avrupa yoluyla eve döndü.

1950'ler doğu ve batı arasındaki bir soğuk savaş yoluyla karakterize edilir.

O, hava yoluyla Amerika Birleşik Devletleri'ne gitti.

Bilgisayar yoluyla evden çalışmak tuhaf olabilir.

O, Amerika yoluyla Avrupa'ya gitti.

Ben mümkünse hava yoluyla gitmek istiyorum.

Ölü bedenin kimliği, yanağındaki bir ben yoluyla tespit edildi.

Düşman süvarisi, bilinmeyen bir geçit yoluyla nehri geçti.

O, bir kısa mesaj yoluyla erkek arkadaşı tarafından terk edildi.

Sözde herhangi bir dilin hakimiyetinin anahtarı, kelimeleri ve dilbilgisini bağlama yoluyla hayata geçirmektir.

Onu hava yoluyla gönder.

Mallar deniz yoluyla gelir.

Pilotlar havaalanıyla telsiz yoluyla iletişim kurarlar.

Gelişmekte olan bir embriyo, göbek kordonu yoluyla plasentaya bağlanır.

Beş kişi seken kurşunlar yoluyla yaralandı.

Leyla hava yoluyla yerel bir hastaneye kaldırıldı.

Kapı yoluyla içeri gelin.

Sami'nin darbeleri, büyük kan kaybı yoluyla Leyla'nın ölümüne neden oldu.

Meyvenin kalitesini çiçekler yoluyla biliyoruz.

Sami, Leyla'yı e-posta yoluyla engelledi.

Aşırı avcılık, aynı zamanda okyanus sağlığını da tehdit etmektedir. Bu, doğal üreme yoluyla popülasyonun yerini alabileceğinden daha fazla balık yakalandığında ortaya çıkar.

Ödemeyi teslimatta nakit olarak ya da banka ve posta havalesi yoluyla yapabilirsiniz.

Damar yoluyla uyuşturucu kullanırken başkalarıyla ortak iğne kullanmış mıydınız?

Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский