Дізнайтеся, як використовувати Individualität у реченні німецька. Понад 13 ретельно відібраних прикладів.
"Was ist künstlerische Sensibilität, und was ist künstlerische Individualität?" - "Künstlerische Sensibilität ist die beglückende Fähigkeit, zu sehen, was kein anderer sehen kann, und künstlerische Individualität ist die unglückselige Fähigkeit, zu schaffen, was kein anderer sehen will."
Translate from німецька to англійська
Er ist ein Mensch von beeindruckender Individualität.
Translate from німецька to англійська
Ein jeder von uns besitzt eine ausgeprägte Individualität.
Translate from німецька to англійська
Ein jeder von uns möchte seine Individualität betonen.
Translate from німецька to англійська
Ein jeder von uns möchte seine Individualität unterstreichen.
Translate from німецька to англійська
Das Geheimnis, mit allen Menschen in Frieden zu leben, besteht in der Kunst, jeden seiner Individualität nach zu verstehen.
Translate from німецька to англійська
Es gibt nur eine Leidenschaft, die das Bedürfnis des Menschen befriedigt, mit der Welt eins zu werden und gleichzeitig ein Gefühl der Integrität und Individualität zu erlangen: die Liebe.
Translate from німецька to англійська
Denn mein oberster Grundsatz lautet nur: Folge jenem Willen und jenem Weg, der sich durch Erfahrung als dein eigener erweist, das heißt ein echter Ausdruck deiner Individualität ist.
Translate from німецька to англійська
Individualität ist überall zu schonen und zu ehren als Wurzel jedes Guten.
Translate from німецька to англійська
Zwang ist der unzertrennliche Gefährte jeder Gesellschaft, und jede fordert Opfer, die um so schwerer fallen, je bedeutender die eigene Individualität ist.
Translate from німецька to англійська
Tom und Maria haben beide eine starke Individualität.
Translate from німецька to англійська
In dieser Gesellschaft ist Individualität das Wichtigste.
Translate from німецька to англійська
Artikel 26 Absatz 2 der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte mit wichtigem zusätzlichen Satz, schreibt mal bitte in die Kommentare, ob Hinzufügen dieses Satzes diesen Artikel verbessern würde: Die Bildung muß auf die volle Entfaltung der menschlichen Persönlichkeit und auf die Stärkung der Achtung vor den Menschenrechten und Grundfreiheiten gerichtet sein. Sie muß zu Verständnis, Toleranz und Freundschaft zwischen allen Nationen und allen rassischen oder religiösen Gruppen beitragen und der Tätigkeit der Vereinten Nationen für die Wahrung des Friedens förderlich sein. Dieses Beitragen muß auch durch Erörtern von Möglichkeiten zum Schutz einer Kultur der Kommunikation mit von Individualität geprägter Objektivität und Empathie gegen Ersetzung durch Automatisierung oder Systematisierung von Aussagen erfolgen, die sich auf Narrative oder Ideenkonstrukte beziehen oder von ihnen abgeleitet sind, die von einem oder wenigen Gebern derartiger Konstrukte vorgefertigten Denkens kommen, und die wegen unterordnendem Gehorsam unter derartige Geber und einer von derartiger Unterordnung gekennzeichneten Mentalität gegeben werden.
Translate from німецька to англійська