Дізнайтеся, як використовувати innerlich у реченні німецька. Понад 41 ретельно відібраних прикладів.
Wir bereiteten uns innerlich auf den Einschlag vor.
Translate from німецька to англійська
Äußerlich war er ganz ruhig, aber innerlich schlug er die Hände über dem Kopf zusammen.
Translate from німецька to англійська
Innerlich hat sie längst gekündigt. Sie reißt ihren Dienst einfach ab, ohne jedes persönliche Engagement.
Translate from німецька to англійська
Nichts entfernt zwei innerlich wenig verwandte Menschen mehr voneinander, als das Zusammenleben.
Translate from німецька to англійська
Um sich innerlich und äußerlich zu reinigen, verwende eine Schwämmchen mit warmem Wasser und Natriumbikarbonat.
Translate from німецька to англійська
Ein Hundert größter Erfindungen wird im Dasein der Menschheit keine so große und wertvolle Umwälzung bewirken wie die Einführung einer neutralen internationalen Sprache. Dank dem Esperanto verstehen sich alle Menschen gegenseitig; früher oder später wird so die ganze Welt zu einer großen Menschensippe werden, die aus vielen innerlich wohl verschiedensprachigen, äußerlich jedoch gleichsprachigen Familien besteht.
Translate from німецька to англійська
Ich weiß nicht, wie Tom zu helfen ist, und das zerreißt mich innerlich!
Translate from німецька to англійська
Einen innerlich freien und gewissenhaften Menschen kann man zwar vernichten, aber nicht zum Sklaven oder zum blinden Werkzeug machen.
Translate from німецька to англійська
Es gibt Menschen, die sich auch innerlich kleiden, wie es die Mode fordert.
Translate from німецька to англійська
Kein Mann kann innerlich so zynisch sein wie eine gebildete Frau.
Translate from німецька to англійська
Wir alle müssen verstehen, dass es das Wichtigste ist, innerlich schön zu sein.
Translate from німецька to англійська
Manch einer wäscht seinen Hals nur innerlich.
Translate from німецька to англійська
Innerlich kochte Maria vor Wut, doch sie ließ sich nicht das Geringste anmerken.
Translate from німецька to англійська
Tom sank auf die Knie. Als sich der Schock etwas löste, brach er innerlich zusammen.
Translate from німецька to англійська
Spiele nach außen nicht den starken Mann, wenn du innerlich am Boden liegst.
Translate from німецька to англійська
Er kocht innerlich.
Translate from німецька to англійська
Innerlich sagt man sich, das ist doch ein krummer Hund.
Translate from німецька to англійська
Innerlich sagte ich mir, gut möglich, dass ich morgen nicht zu meiner Arbeitsstelle kann.
Translate from німецька to англійська
Ich fühle mich innerlich gestaut, kann mich nicht beherrschen.
Translate from німецька to англійська
Ich fühle mich innerlich schlaff. Mir fehlt die Energie, den Alltag zu bewältigen.
Translate from німецька to англійська
Ich gerate innerlich in Panik, verliere den Überblick, kann keinen klaren Gedanken fassen.
Translate from німецька to англійська
Ich fühle mich innerlich hin- und hergerissen, komme zu keiner Entscheidung.
Translate from німецька to англійська
Ich bin innerlich unschlüssig und weiß nicht, was ich wirklich will.
Translate from німецька to англійська
Ich fühle mich innerlich beschmutzt.
Translate from німецька to англійська
Wer bei Kartoffelbrei mit Soße im Teller keinen Staudamm baut, ist doch innerlich schon halb tot.
Translate from німецька to англійська
Für den Frieden kann nur stimmen, wer innerlich friedlich gestimmt ist.
Translate from німецька to англійська
Unserer Ansicht nach ist Schönheit nicht rein äußerlich, aber auch nicht rein innerlich, sondern ein aus der Verbindung von Geist und Materie geborenes Kind.
Tom ist äußerlich ein Greis, aber innerlich noch immer ein Kind.
Derjenige, der sich nicht innerlich auf Gewalt einstellt, ist immer schwächer als der, der sie ausübt.
Europa wird innerlich von Würmern zerfressen.
Anna ist innerlich immer ein Kind geblieben.
Ich fühlte mich innerlich leer.
Das Englischlernen bereitet mir eine solche Freunde, und ich fühle mich dabei innerlich so erfüllt.
Ich bin innerlich tot.
Ohne dich fühle ich mich innerlich leer.
Ohne euch fühle ich mich innerlich leer.
Ohne Sie fühle ich mich innerlich leer.
Fühlst du dich innerlich leer?
Diese Fleischsuppe hat mich innerlich aufgewärmt.
Juan schien innerlich zu zerbrechen.
Ich sehe aus und klinge wie ein Erwachsener, aber innerlich bin ich noch immer ein kleines, verspieltes Kind.