Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Приклади речень німецька зі словом "Qual"

Дізнайтеся, як використовувати Qual у реченні німецька. Понад 37 ретельно відібраних прикладів.

Armut ist eine Qual, aber keine Schande.
Translate from німецька to англійська

Wer die Wahl hat, hat die Qual.
Translate from німецька to англійська

Ich habe oft die Qual der Wahl.
Translate from німецька to англійська

Wer aber die Gebote bricht, vom Schöpfer Lästerliches spricht und unser'n Heiland schmähet, der ist verdammt in Ewigkeit der Höllen Gast zu sein in Leid und Qual und Elend.
Translate from німецька to англійська

Wir haben die Qual der Wahl.
Translate from німецька to англійська

Qualität kommt von Qual.
Translate from німецька to англійська

Liebe ist Qual, Lieblosigkeit ist Tod.
Translate from німецька to англійська

Für ein hochbegabtes Kind ist das lästige Wiederholen längst verstandener Dinge eine Qual.
Translate from німецька to англійська

Es gibt Menschen, die in allen Dingen nur Gift schmecken können, für die jede Überraschung eine schmerzliche Überraschung ist, und jede Erfahrung die Möglichkeit einer neuen Qual.
Translate from німецька to англійська

Lange Qual ist bittrer Tod.
Translate from німецька to англійська

Diese Erfahrung überzeugte mich, dass ich für die allgemeinärztliche Praxis gänzlich ungeeignet bin, da ich zu sensibel bin und die Leiden der Kranken — insbesondere die der Sterbenden — mir eine zu große Qual bereiten.
Translate from німецька to англійська

Es wurde für Tom zu einer immer größeren Qual, aus seiner Phantasiewelt auszubrechen und zur Erledigung der notwendigen täglichen Aufgaben den Schritt in die Wirklichkeit zu tun.
Translate from німецька to англійська

Ein neidisch Herz hat Qual und Schmerz.
Translate from німецька to англійська

Die kurze Qual ist die beste.
Translate from німецька to англійська

Aufgrund der Hitze war die Reise nicht angenehm. Eigentlich war sie eine echte Qual.
Translate from німецька to англійська

Die Welt ist vollkommen überall, wo der Mensch nicht hinkommt mit seiner Qual.
Translate from німецька to англійська

Jemand sollte den Hund aus seiner Qual erlösen.
Translate from німецька to англійська

Jemand sollte der Qual dieses Hundes ein Ende bereiten.
Translate from німецька to англійська

Er ist eine ständige Qual für mich.
Translate from німецька to англійська

Klavier zu spielen, war für mich eine Qual.
Translate from німецька to англійська

Natürlich möchte ich nicht sterben. Dennoch ist das Leben eine Qual.
Translate from німецька to англійська

Toms lautes Schnarchen, nur unterbrochen von beängstigend langen Atemaussetzern, machte der armen Maria die Nächte zur Qual.
Translate from німецька to англійська

Die Poesie ist nicht nur Qual; Poesie ist Liebe. Sie ist eine warme und unvergleichliche Leidenschaft; sie ist Revolution, Romantik und Zärtlichkeit.
Translate from німецька to англійська

Es gibt keine grössere Qual als einen Irrtum, dessen wir uns schämen.
Translate from німецька to англійська

Die Qual der Wahl!
Translate from німецька to англійська

Je schöner und voller die Erinnerung, desto schwerer ist die Trennung. Aber die Dankbarkeit verwandelt die Qual der Erinnerung in eine stille Freude. Man trägt das vergangene Schöne nicht wie einen Stachel, sondern wie ein kostbares Geschenk in sich.
Translate from німецька to англійська

Wer rechtzeitig auswählt, hat dann bei der Wahl keine Qual.
Translate from німецька to англійська

Meide laute und aggressive Menschen, sie sind eine Qual für den Geist.
Translate from німецька to англійська

Der Zwang befreit uns von der Qual der Wahl.
Translate from німецька to англійська

Es ist eine Qual, auf die Straße zu gehen.
Translate from німецька to англійська

Jede beliebige Pflicht kann zur Qual werden.

Ihre Qual hat ein Ende.

Ideologien sind sich bisher im Nebel der Lüge verborgen, ihnen folgten Qual, Leiden und Blut.

Man muss den Tod nicht als Qual sehen oder als Bestrafung, wenn man ihn als letzten Akt eines erfüllten Lebens sieht.

Ein Mensch, der sich zu einer Bestie macht, entledigt sich der Qual des Menschseins.

Tückisches Feuer, lindere meine Qual!

Jede Aufgabe kann zur Qual werden.

Translate from німецька to англійська
Translate from німецька to англійська
Translate from німецька to англійська
Translate from німецька to англійська
Translate from німецька to англійська
Translate from німецька to англійська
Translate from німецька to англійська