Дізнайтеся, як використовувати on edge у реченні англійська. Понад 74 ретельно відібраних прикладів.
I've been on edge recently.
Translate from англійська to испанська
He's been feeling a little on edge recently.
Translate from англійська to испанська
Her voice set my nerves on edge.
Translate from англійська to испанська
She's been feeling a little on edge recently.
Translate from англійська to испанська
She was on edge till she heard from her husband.
Translate from англійська to испанська
They shall no longer say: ‘The parents have eaten sour grapes, and the children’s teeth are set on edge.’
Translate from англійська to испанська
If you repeat a joke two hundred fifty six times, it will set everybody's teeth on edge.
Translate from англійська to испанська
He's a little on edge today. I wouldn't rattle his cage if I were you.
Translate from англійська to испанська
The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge.
Translate from англійська to испанська
I've been on edge all day.
Translate from англійська to испанська
Tom appears to be on edge.
Translate from англійська to испанська
You do seem a little on edge.
Translate from англійська to испанська
Tom was on edge waiting for news of how Mary's surgery went.
Translate from англійська to испанська
Tom seemed a little on edge.
Translate from англійська to испанська
I'm still on edge.
Translate from англійська to испанська
Everybody's on edge around the office.
Translate from англійська to испанська
Everybody's on edge around here.
Translate from англійська to испанська
Everybody's on edge.
Translate from англійська to испанська
Everybody's nerves were on edge.
Translate from англійська to испанська
Tom is a little on edge today.
Translate from англійська to испанська
Rich presents, too, he sends for, saved of old / from Troy, a veil, whose saffron edges shone / fringed with acanthus, glorious to behold, / a broidered mantle, stiff with figures wrought in gold. / Fair Helen's ornaments, from Argos brought, / the gift of Leda, when the Trojan shore / and lawless nuptials o'er the waves she sought.
Translate from англійська to испанська
Sami was already on edge.
Translate from англійська to испанська
Sami felt on edge.
Translate from англійська to испанська
Sami is always on edge.
Translate from англійська to испанська
Sami was completely on edge.
Translate from англійська to испанська
Sami was still on edge.
Translate from англійська to испанська
His voice set my nerves on edge.
Translate from англійська to испанська
Tom is on edge again.
Translate from англійська to испанська
Tom was on edge till he heard from his wife.
Translate from англійська to испанська
I'm quite on edge today.
Translate from англійська to испанська
Yanni was understandably on edge.
Translate from англійська to испанська
Yanni seemed on edge.
Translate from англійська to испанська
I was on edge.
Translate from англійська to испанська
Tom seemed on edge.
Translate from англійська to испанська
My nerves are on edge.
Translate from англійська to испанська
Tom felt on edge.
Translate from англійська to испанська
Yanni felt intensely on edge.
Translate from англійська to испанська
Tom is still on edge.
Translate from англійська to испанська
Ziri's behavior put Rima on edge.
Translate from англійська to испанська
Ziri was always on edge.
Translate from англійська to испанська
Tom is already on edge.
Translate from англійська to испанська
Ziri was on edge.
Translate from англійська to испанська
Tom is on edge.
Translate from англійська to испанська
Tom was on edge.
Translate from англійська to испанська
Ziri looked at his father who seemed to be on edge.
Translate from англійська to испанська
Ziri felt completely on edge.
Translate from англійська to испанська
Ziri was on edge again.
Translate from англійська to испанська
Ziri was still a bit on edge.
Translate from англійська to испанська
Ziri was suddenly on edge again.
Tom is on edge today.
The dog's growling made Ziri feel quite on edge.
This made Ziri on edge.
Ziri felt odd, like he was on edge.
Ziri felt a little on edge.
John was on edge because of all of that.
This kept Michael constantly on edge.
Robert was thoroughly on edge.
The security cameras didn't work and this kept me constantly on edge.
Elias and Sandra were both on edge.
Alberto was still very much on edge.
The crows were very on edge and tried to attack Damiano.
Edmundo was definitely on edge.
He made me feel constantly on edge.
Fyodor was pretty on edge.
Fearful and on edge, Anna's eyes followed the mantis's every move.
Tom's unpredictable behavior always kept Mary on edge, never knowing what he would do next.
Mary's cryptic message left Tom on edge, wondering what she meant.
Tom's unpredictable behaviour always kept Mary on edge, never knowing what he would do next.
Are you on edge?
I'm honestly on edge.
You're too on edge.
During my first match, I was on edge and fidgety, probably because I was so nervous.
I was on edge and fidgety during my first match, probably because I was so nervous.
Waiting to see who had been chosen, we were all on edge.