Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Приклади речень англійська зі словом "stay on"

Дізнайтеся, як використовувати stay on у реченні англійська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

I'd like to stay one more night. Is that possible?
Translate from англійська to испанська

Some of the children were too weak to stay on their feet.
Translate from англійська to испанська

Can I extend my stay one more night?
Translate from англійська to испанська

Try to stay on her good side and you'll be on easy street.
Translate from англійська to испанська

You'd better stay on your guard.
Translate from англійська to испанська

Forever tiroes, stay on the side aisle.
Translate from англійська to испанська

Beginners for eternity, stay on the sidelines.
Translate from англійська to испанська

I'll try to stay on your good side, lest I get cut in two by that acerbic tongue of yours.
Translate from англійська to испанська

He told them to stay on the north side of the river.
Translate from англійська to испанська

You can stay only if you are quiet.
Translate from англійська to испанська

Glorify the ocean, but stay on the ground.
Translate from англійська to испанська

I'll let you stay one night.
Translate from англійська to испанська

I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.
Translate from англійська to испанська

The doctor wants you to stay one week more in bed.
Translate from англійська to испанська

You were told to stay on the ship.
Translate from англійська to испанська

They were told to stay on the ship.
Translate from англійська to испанська

We were told to stay on the ship.
Translate from англійська to испанська

I want you to stay on the beach.
Translate from англійська to испанська

I decided to stay one more day.
Translate from англійська to испанська

Stay on this side of the yellow line.
Translate from англійська to испанська

Just stay on this path.
Translate from англійська to испанська

I've got to stay on top of things.
Translate from англійська to испанська

Stay on the train until the end of the line.
Translate from англійська to испанська

Tom wasn't sure they'd let him stay on the team.
Translate from англійська to испанська

Under the law, most young adults who can’t get coverage through their jobs can stay on their parents’ plans until age 26.
Translate from англійська to испанська

Stay on your toes, Tom.
Translate from англійська to испанська

Tom has always managed to stay one step ahead of us.
Translate from англійська to испанська

Tom's name will stay on the ballot.
Translate from англійська to испанська

Stay on the path.
Translate from англійська to испанська

I wish I had the will power to stay on a diet.
Translate from англійська to испанська

Stay on your toes.
Translate from англійська to испанська

Fadil was desperate to stay one step ahead of the law.
Translate from англійська to испанська

I was told to stay on the ship.
Translate from англійська to испанська

Tom found it difficult to stay on his diet.
Translate from англійська to испанська

Mary wasn't sure they'd let her stay on the team.
Translate from англійська to испанська

Thank you for holding; we apologize for the delay. All of our representatives are currently assisting other customers. Please stay on the line and someone will be with you shortly.
Translate from англійська to испанська

You can stay only if you're quiet.
Translate from англійська to испанська

I've always managed to stay one step ahead of Tom.
Translate from англійська to испанська

Tom was desperate to stay one step ahead of the law.
Translate from англійська to испанська

Tom chose to stay on the sidelines.
Translate from англійська to испанська

Sami should stay on the right side of the road.
Translate from англійська to испанська

She'll stay on with you.
Translate from англійська to испанська

Stay on his face.
Translate from англійська to испанська

Are we going to stay on the island?
Translate from англійська to испанська

Then, the Hornbacks met a stranger, a cattle rancher who invited them to stay on her property.

Tom and Mary didn't stay on task.

How long do you plan to stay on this island?

Let's stay on point.

Yanni decided to stay on the bus.

I decided to stay on the bus.

I decided to stay on the plane.

I decided to stay on the train.

Tom decided to stay on the bus, even though Mary asked him to get off.

"Hey Tom, remember when we were kids, and we climbed that big tree in the park and hung on a branch by our knees to see who could stay on the longest?" "Yeah, I do. It felt weird as the blood rushed to our heads, but it made us laugh so hard we almost fall off." "We should try that again sometime."

According to your remark, the state appears more or less as a synonym of a detached authority, connected with the so-called elites in politics, media, economy and science, in whom one cannot believe and which somehow stay on the way of the individual. If this kind of thought gets established, it will lead us to absolute misery.

Don't stay on our account.

Stay on the line for a moment.

Stay on the right.

We need to stay on top of things.

Stay on guard!

Stay on guard.

It might be a good idea for you to stay onshore.

Thank you for holding; we apologize for the delay. All of our representatives are currently assisting other customers. Please stay on the line and somebody will be with you shortly.

I tried to stay on friendly terms with Tom, but it was impossible.

I try to stay on softer ground when running.

Tom doesn't stay on topic.

Please stay on the line.

Let's stay on the path.

I'll stay on the train.

I'll stay on the bus.

Ziri needs to stay on this path.

Otherwise please stay on the line.

I'd rather walk than stay on the bus.

I can hardly stay on my feet. I'm off to bed.

Inside the plane, half a dozen scientists are fine-tuning 10 kinds of weather sensors, including microwave and laser. They stay on board, monitoring their instruments, as pilots fly over pre-selected snowy mountains, and high, snowy mesas. They’re seeking accurate snow measurements, even when craggy peaks mean snow is at different levels in the peaks and the valleys. Even when trees and forests hide the snow.

Ziri's ewes can't stay on Rima's farm.

Stay on the mountain trails. It could mean your life.

Stay on the trail.

A tattoo will stay on your body for the rest of your life.

Ziri made Rima stay on the phone with him.

Daniel wanted to stay on the island for a little longer.

Matthew decided to stay on the train.

Robert asked Martha to stay on the phone.

We're trying to stay one jump ahead of our competition.

We're trying to stay one step ahead of our competition.

The 911 operator asked Paul to stay on the phone until the police arrived.

Bruno decided to stay on the beach.

Damiano promoted the company in exchange for a stay on Mars.

Tom and I were told to stay on the bus.

It is extremely important to stay on your medication.

Stay on marked paths to avoid getting disoriented.

Stay on the designated paths, don't wander off on your own.

Don't go into anyone's house, just stay on the porch.

I'd like to stay on the first floor.

Don't turn off. You want to go straight on, straight through the village, and stay on that road for a few miles.

Golddiggers are turning out with pans and other equipment, often with entire families, hoping to strike it rich as long as they stay on public land and do not dig in someone else's claim.

Kalman was able to stay on the path in the dark.

Remind yourself and others to stay on topic and not change the subject.

Everybody will stay on shore.

Now go to the ball, Cinderella; but remember, if you stay one moment after midnight, your coach will instantly become a pumpkin, your horses will be mice, your coachman a rat, and your footmen lizards. And you? You will be once more only a cinder-maid in a ragged frock and with bare feet.

Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська
Translate from англійська to испанська