Дізнайтеся, як використовувати echando у реченні испанська. Понад 35 ретельно відібраних прикладів.
Siempre me está echando de pestes.
Translate from испанська to англійська
"¿Le puedo ayudar?" "No, gracias. Solo estoy echando un vistazo."
Translate from испанська to англійська
Se nos está echando encima la fecha de entrega, más nos vale esforzarnos si queremos entregarlo a tiempo.
Translate from испанська to англійська
Te estás echando a perder atrapado en este empleo de poca monta, pudiendo ser el dueño de una compañía internacional.
Translate from испанська to англійська
Dicen que Mauricio es un zalamero, siempre está echando piropos a las chicas.
Translate from испанська to англійська
Me estás echando el humo del tabaco.
Translate from испанська to англійська
¿Quién no ha imaginado alguna vez los grifos echando chorros de Coca-Cola en lugar de agua?
Translate from испанська to англійська
Deja eso ya. Solo estás echando sal en la herida del pobre hombre.
Translate from испанська to англійська
Dile que me estoy echando una siesta.
Translate from испанська to англійська
Su madre le estaba echando la bronca, pero a él lo que le entraba por un oído, le salía por el otro.
Translate from испанська to англійська
Ella siempre me está echando la foca.
Translate from испанська to англійська
¿Qué película están echando?
Translate from испанська to англійська
Vino, dejó el paquete y se fue echando leches.
Translate from испанська to англійська
Estoy echando los bofes.
Translate from испанська to англійська
Estoy echando el hígado.
Translate from испанська to англійська
Creo que estás echando demasiado azúcar.
Translate from испанська to англійська
El motor se recalentó y ahora está echando humo.
Translate from испанська to англійська
Gonzalo se está echando desodorante en las axilas.
Translate from испанська to англійська
Me quedé echando la hueva todo el día.
Translate from испанська to англійська
Cierto hombre bajaba de Jerusalén a Jericó, y cayó en manos de salteadores, que lo desnudaron y lo golpearon y se marcharon dejándolo medio muerto. Por casualidad, un sacerdote bajó por aquel camino. Cuando lo vio, se cruzó al otro lado. Del mismo modo, también vino un levita, y cuando llego al lugar, y lo vio, se pasó también al otro lado. Luego, un samaritano que viajaba, llegó al lugar donde él estaba. Cuando lo vio, sé compadeció del hombre, se acercó a él, vendó sus heridas, echando aceite y el vino sobre ellas. Luego, lo puso sobre su propia cabalgadura, lo llevó a una posada y lo tomó a su cuidado.
Translate from испанська to англійська
Echando a perder se aprende.
Translate from испанська to англійська
Creo que Tom se está echando la siesta.
Translate from испанська to англійська
El gatito está echando una siesta.
Translate from испанська to англійська
¿Me estás echando la culpa?
Translate from испанська to англійська
Sólo estoy echando una ojeada.
Translate from испанська to англійська
La casa estaba sumida en el silencio porque todos se estaban echando una siesta.
Translate from испанська to англійська
No es lo mismo "estar hecho polvo" que "estar echando un polvo".
Translate from испанська to англійська
¿Quién está echando mal de ojo a Mary?
Translate from испанська to англійська
Los de allí están echando un partido.
Translate from испанська to англійська
Me están echando la culpa.
Translate from испанська to англійська
Después de meses de esfuerzo, finalmente logré convencer a mi jefe de que mi trabajo es valioso, pero todavía siento que estoy echando agua al mar.
Translate from испанська to англійська
Conrado está echando miguitas a los gorriones.
Translate from испанська to англійська
A esta hora estará echando la partida de mus en el bar de al lado.
Arrancaron de inmediato y se fueron echando chispas.
Eso es como intentar apagar un incendio echando gasolina.