Дізнайтеся, як використовувати echas у реченні испанська. Понад 50 ретельно відібраних прикладів.
¿Me echas la mano, Taro?
Translate from испанська to англійська
¿Me echas de menos?
Translate from испанська to англійська
¡Venga! ¿Qué carta echas?
Translate from испанська to англійська
¿Cuántos años le echas a mi hermano?
Translate from испанська to англійська
Echas demasiada pimienta.
Translate from испанська to англійська
¿Cuántos años me echas?
Translate from испанська to англійська
No le grites al niño que está llorando. Solo le echas combustible al fuego.
Translate from испанська to англійська
¿No te echas azúcar?
Translate from испанська to англійська
¿Por qué me echas la culpa de lo que ha pasado?
Translate from испанська to англійська
¿Qué edad me echas?
Translate from испанська to англійська
Son las cinco en punto. Si echas pronto tu carta al correo, aún puede que entre en tiempo.
Translate from испанська to англійська
Si echas 7Up en lugar de agua aguantan mucho más - a menudo tres o cuatro semanas.
Translate from испанська to англійська
La hoguera se está apagando; ¿le echas más leña?
Translate from испанська to англійська
¿Echas de menos a Tom?
Translate from испанська to англійська
Tú le echas la culpa a Tom por todo.
Translate from испанська to англійська
¿No echas de menos a Tom?
Translate from испанська to англійська
¿Echas de menos a tus amigos?
Translate from испанська to англійська
¿Por qué no me echas una mano?
Translate from испанська to англійська
Sé que echas de menos a tu familia.
Translate from испанська to англійська
Lo echas de menos, ¿verdad?
Translate from испанська to англійська
Mi hermana dice que si le echas azúcar al café, le matas el sabor.
Translate from испанська to англійська
Tus promesas no sirven para nada, siempre te echas atrás.
Translate from испанська to англійська
Si echas el huevo desde muy alto en el aceite salpicará.
Translate from испанська to англійська
Si echas en el aceite las patatas mojadas salpicarán mucho.
Translate from испанська to англійська
Sí que echas mucho de menos a tu familia.
Translate from испанська to англійська
¿Por qué las echas?
Translate from испанська to англійська
¿No lo echas de menos?
Translate from испанська to англійська
¿Me echas más?
Translate from испанська to англійська
"Es decir que hoy me echas de este suelo y he de esconderme de tu presencia, convertido en vagabundo errante por la tierra, y cualquiera que me encuentre me matará."
Translate from испанська to англійська
¿Echas de menos a tu familia?
Translate from испанська to англійська
¿Ya echas de menos el calor del verano?
Translate from испанська to англійська
¿Lo echas de menos?
Translate from испанська to англійська
¿No le echas azúcar?
Translate from испанська to англійська
¿Qué es lo que más echas de menos de todo lo que has perdido?
Translate from испанська to англійська
¿Es cierto que tú te echas tres azucarillos al café?
Translate from испанська to англійська
¿Por qué echas pimentón a este sofrito?
Translate from испанська to англійська
¿Por qué le echas pimentón a este sofrito?
Translate from испанська to англійська
¿Por qué te echas tanto desodorante?
Translate from испанська to англійська
¿Por qué le echas tanto azúcar al café?
Translate from испанська to англійська
¿Por qué le echas tanto azúcar al té?
Translate from испанська to англійська
¿Me echas una mano con esto?
Translate from испанська to англійська
¿Me echas una mano con la hoja de cálculo?
Translate from испанська to англійська
«¿Estás llorando?» «¡No!» «¡Claro que estás llorando! ¿Echas de menos tu hogar?» «¡No!» «¿Entonces por qué lloras?»
Translate from испанська to англійська
¿Por qué le echas ajo a todo?
Translate from испанська to англійська
¿Por qué no le echas sal a la sopa si ves que está insípida?
Translate from испанська to англійська
Sé que echas de menos a tus amigos.
Translate from испанська to англійська
¿Echas de menos a tus padres?
La carne está muy desabrida. ¿Le echas un poco de sal, por favor?
¿Qué le echas a esta planta para que crezca tan rápido?
¿Por qué me echas en cara una cosa tan nimia como si fuera algo importante de verdad?