Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Приклади речень испанська зі словом "incapaz"

Дізнайтеся, як використовувати incapaz у реченні испанська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Ese niño es incapaz de estarse quieto durante diez minutos.
Translate from испанська to англійська

Yo era incapaz de respirar por el humo.
Translate from испанська to англійська

Parece que Tom es incapaz de resolver el problema.
Translate from испанська to англійська

Parece obvio que él es incapaz de nadar.
Translate from испанська to англійська

Un bebé es incapaz de cuidar de sí mismo.
Translate from испанська to англійська

Él es incapaz de comprar un coche.
Translate from испанська to англійська

Cuando miro a un hombre a los ojos, me siento incapaz de darle órdenes.
Translate from испанська to англійська

El mercado capitalista es incapaz de asumir inversiones a largo plazo en el ámbito de la energía.
Translate from испанська to англійська

El que es incapaz de vivir en sociedad, o el que no lo necesita porque es autosuficiente, debe ser una bestia o un dios.
Translate from испанська to англійська

Él es incapaz de hacer eso.
Translate from испанська to англійська

Él es incapaz de hacerlo.
Translate from испанська to англійська

Ese soy yo, el cobarde incapaz de reunir coraje y averiguar la verdad.
Translate from испанська to англійська

Incapaz de cumplir la tarea por sí solo, él acudió a mí por ayuda.
Translate from испанська to англійська

Ella fue incapaz de renunciar completamente a su sueño de viajar al extranjero.
Translate from испанська to англійська

Él parece incapaz de nadar.
Translate from испанська to англійська

Soy incapaz de explicártelo.
Translate from испанська to англійська

El estado te puede sacar a tus hijos si te considera una madre incapaz.
Translate from испанська to англійська

La gente es incapaz de seguir estas reglas.
Translate from испанська to англійська

Yo era incapaz de decir nada delante de mi padre.
Translate from испанська to англійська

Soy incapaz de darle una respuesta inmediata.
Translate from испанська to англійська

Eres incapaz de hacer eso.
Translate from испанська to англійська

Todo aquel que es incapaz de aprender se ha dado a enseñar.
Translate from испанська to англійська

Tom era incapaz de entender nada de lo que María decía.
Translate from испанська to англійська

Ella fue incapaz de hablar con él.
Translate from испанська to англійська

Él es incapaz de concentrarse en su trabajo escolar.
Translate from испанська to англійська

Es incapaz de copiar en un examen.
Translate from испанська to англійська

Fui incapaz de mirarle a la cara.
Translate from испанська to англійська

Él era incapaz de abandonar completamente sus esperanzas de casarse con ella.
Translate from испанська to англійська

Él es incapaz de decir una mentira.
Translate from испанська to англійська

Tom parece ser incapaz de interactuar normalmente con otras personas.
Translate from испанська to англійська

Parece incapaz de hacer daño a una mosca.
Translate from испанська to англійська

A pesar de haber firmado un pacto secreto, Italia fue incapaz de hacer valer todas sus alegaciones relativas a los territorios de ultramar después de la Primera Guerra Mundial.
Translate from испанська to англійська

Vivimos en un mundo de bellezas tan delicadas y sutiles que el ojo humano es incapaz de percibirlas.
Translate from испанська to англійська

Es posible que tu mente sea incapaz de creer en Dios. Tu corazón, sin embargo, ya le conoce.
Translate from испанська to англійська

Era incapaz de descifrar sus notas.
Translate from испанська to англійська

Veo un reloj, pero no puedo imaginar el relojero. La mente humana es incapaz de captar las cuatro dimensiones, así que ¿cómo puede hacer la idea de un Dios, delante de quien mil años y mil dimensiones son como uno?
Translate from испанська to англійська

Sé que voy a ser incapaz de soportarlo.

Soy incapaz de comprender cómo ha podido llegar a suceder algo así.

Soy incapaz de comprender cómo ha podido llegar a pasar algo así.

Soy incapaz de ganar a Tom al ajedrez.

Tom es incapaz de hacerlo.

La policía se muestra incapaz de reunir más pruebas sobre el asesinato.

Soy el tipo de cobarde incapaz de reunir el coraje suficiente para descubrir la verdad.

Con tanto alcohol en el cuerpo era incapaz de atinar en la diana.

Con tanto alcohol en el cuerpo era incapaz de atinar en el blanco.

Es incapaz de controlar su ira.

Ella es incapaz de engañar.

Soy incapaz de recoger toda la hierba.

Tom fue incapaz de disuadir a Mary de casarse con John.

Tom fue incapaz de disimular su sorpresa.

El estado puede quitarte a tus hijos si te consideran una madre incapaz.

Tom era incapaz de concentrarse.

Tom es incapaz de perder.

Soy incapaz de concentrarme.

Mary es incapaz de expresar compasión.

Soy incapaz de hacer las cosas sin dilación.

Soy incapaz de permanecer concentrado.

Tom es incapaz de hacer eso.

Ella es incapaz de hacer nada por sí sola.

Soy incapaz de hinchar esta colchoneta solo con mis pulmones.

Soy incapaz de entender por qué no se puede hacer de esta otra forma.

Soy incapaz de entender por qué no se puede hacer de esta otra manera.

Soy incapaz de entender por qué no se puede hacer de este otro modo.

Es incapaz de leer en silencio, siempre murmura.

Es incapaz de estar callado.

Intenté hacer eso pero fui incapaz.

Cristina fue incapaz de disuadir al atracador.

Mary fue incapaz de desentrañar el complejo enigma.

El rastreador fue incapaz de localizarlos.

Yanni fue incapaz de hacer eso.

Parece incapaz de nadar.

El presidente posee un gran personalismo, es incapaz de trabajar con sus ministros.

Soy incapaz de imaginar qué estarán tramando ahora mismo ese par de tunantes.

¿Eres incapaz de distinguir entre la música folclórica rusa y la irlandesa?

Tom fue incapaz de contener su enfado.

Esteban, incapaz de ocultar su furia, meneó la cabeza irritado.

Florián era incapaz de aceptar que su mejor amigo lo hubiera traicionado así.

¡Abandono! ¡Soy incapaz de resolver este crucigrama!

Encajonada como estaba, era incapaz de moverse.

Desgraciadamente, Olga fue incapaz de reprimir un chillido y nos descubrieron al instante.

Soy incapaz de nadar.

Mira que lo he intentado, pero soy incapaz de comprender este esquema.

Yo sería incapaz de llevar un atuendo como ese en público.

—¡Repámpanos! —vociferó Abel ya incapaz de contenerse— ¡Se nos acaba de adelantar la banda de Julia y encima se pitorrean con esta serie de mensajes escondidos!

Soy incapaz de entonar tan alto como ella.

Todavía soy incapaz de figurarme qué pudo ser lo que te enamoró de Nicolás.

Era incapaz de figurarme cómo abrir la caja.

—Soy incapaz —dijo al fin Elsa con gesto cansado— de deducir el código del mensaje con tan poco texto.

La producción y distribución de esos pasquines abrumaba a la policía política, que era incapaz de averiguar quiénes eran sus autores y de localizar la imprenta de origen.

Fui incapaz de traicionarla.

Soy incapaz de imaginarme la cabeza que pueda llevar esta boina tan enorme.

Soy incapaz de hacer algo así únicamente por dinero.

Soy incapaz de recordar con claridad cómo ocurrieron los fatídicos hechos.

Distinguía quiénes estaban hablando pero fui incapaz de entender nada de lo que decían.

Soy incapaz de entender nada en este barullo.

Soy incapaz de retener la mayoría de vocabulario del mandarín.

Quedó estupefacta e incapaz de reaccionar ante semejante monstruosidad.

Era incapaz de encontrar consuelo en las cariñosas palabras de los demás.

Soy incapaz de concebir algo así.

Soy incapaz de concebir algo tan complicado.

Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська
Translate from испанська to англійська