Дізнайтеся, як використовувати olvido у реченні испанська. Понад 61 ретельно відібраних прикладів.
Nunca olvido una cara, pero en su caso gustosamente haré una excepción.
Translate from испанська to англійська
Soy muy malo con los nombres, pero nunca olvido una cara.
Translate from испанська to англійська
Casi me olvido el paraguas en el tren.
Translate from испанська to англійська
Siempre me olvido del nombre de la gente.
Translate from испанська to англійська
Quienes se van, y no regresan, están condenados al olvido.
Translate from испанська to англійська
Me olvido rápido. Me entra por un oído, y me sale por el otro.
Translate from испанська to англійська
Durante los primeros rayos del día, me siento en la galería de casa y me olvido del mundo.
Translate from испанська to англійська
A veces pienso en el futuro y me olvido de respirar.
Translate from испанська to англійська
Uno de los síntomas de la esquizofrenia es la atención patológica a los detalles, así que me siento aliviado cuando olvido algunas comas.
Translate from испанська to англійська
Incluso si hago el amor con alguna chica antes de medianoche, nunca olvido su amabilidad.
Translate from испанська to англійська
A veces olvido los rostros de los que alguna vez fueron mis amigos.
Translate from испанська to англійська
Ella y su tío estaban tristes y desolados en su olvido y desgracia.
Translate from испанська to англійська
Cuando estaba en la universidad, podía olvidarme de llevar mi reproductor de música o mi cámara, y aun así estar todo bien. ¡Hoy en día, si me olvido de mi teléfono estoy jodido!
Translate from испанська to англійська
Me gustan las mujeres, me gusta el vino. Y si tengo que olvidarlas bebo y olvido.
Translate from испанська to англійська
La televisión provoca el olvido, el cine crea recuerdos.
Translate from испанська to англійська
Cuando recibo una carta suya, olvido todos los problemas.
Translate from испанська to англійська
¡Oh no! ¡Casi lo olvido!
Translate from испанська to англійська
Cuanto más mejoro mi coreano, más olvido mi inglés.
Translate from испанська to англійська
¿Por qué siempre olvido esta palabra?
Translate from испанська to англійська
Si no lo apunto me olvido, pero si lo apunto, no me hacía falta haberlo apuntado porque me acuerdo.
Translate from испанська to англійська
Nunca olvido una cara, pero en tu caso, me alegraría poder hacer una excepción.
Translate from испанська to англійська
A veces me olvido de respirar.
Translate from испанська to англійська
"No te olvides de traer el pan." "Tranqui, no me olvido."
Translate from испанська to англійська
"No te olvides de traer el pan." "Descuida, no me olvido."
Translate from испанська to англійська
"No te olvides de traer el pan." "No te preocupes, no me olvido."
Translate from испанська to англійська
Olvido su nombre.
Translate from испанська to англійська
Nunca olvido un nombre.
Translate from испанська to англійська
No olvido nada.
Translate from испанська to англійська
Siempre me olvido de mí mismo.
Translate from испанська to англійська
A veces pienso en mi futuro y me olvido de respirar.
Translate from испанська to англійська
Yo no hablo de venganzas ni perdones, el olvido es la única venganza y el único perdón.
Translate from испанська to англійська
Siempre me olvido de resollar.
Translate from испанська to англійська
Caí en el olvido.
Translate from испанська to англійська
¡Hoy es una jornada de trabajo para el olvido!
Translate from испанська to англійська
Nunca me olvido de eso.
Translate from испанська to англійська
Casi lo olvido.
Translate from испанська to англійська
Siempre me olvido de cerrar la puerta con llave.
Translate from испанська to англійська
Lo eché al olvido.
Translate from испанська to англійська
Dime y lo olvido, enséñame y lo recuerdo, involúcrame y lo aprendo.
El olvido es el mejor remedio para curar un corazón roto.
Los dos grandes secretos de la felicidad: el placer y el olvido.
Nunca olvido una cara.
Casi olvido enviar la carta.
Ese libro hace tiempo que yace en el olvido.
El olvido es la mayor venganza.
Girar en el olvido me haces tú. Estoy en espiral en el vacío.
La pujanza de las nuevas generaciones de creadores relega al olvido a sus antecesores cada vez con mayor rapidez.
Ella es la que lo sacó del olvido.
Fue ella quien lo sacó del olvido.
La Carta de París, firmada en noviembre de 1990 por los países de la entonces CSCE, buscaba una seguridad continental integrada, pero hoy parece haber caído en el olvido y no ser más que papel mojado.
A menudo olvido cómo se llama ella.
Y lo que queremos en verdad es tener muchas frases en muchos idiomas posibles. Es por esto que Tatoeba es multilingüe, pero no de la clase donde los idiomas simplemente se imitan entre sí, y donde algunos pares de idiomas se quedan en el olvido. Tatoeba es en verdad multilingüe, todos los idiomas están interconectados.
Cuando buceo en este arrecife de coral me olvido de todo lo demás.
Estáis abocados al olvido total.
Natividad y Olvido no podrían haberlo hecho mejor.
Nerea y Olvido aún no se han peleado pero Fermín y Víctor sí.
A propósito, ¡Casi lo olvido!
¿Sabes qué? ¡Casi me olvido!
No olvido a mis amigos.
No olvido a mis amistades.
Cruzó el umbral de las aguas de la Catarata del Olvido para acallar su conciencia y poder descansar por fin.