Дізнайтеся, як використовувати quita у реченні испанська. Понад 66 ретельно відібраних прикладів.
¡Quita, me distraes!
Translate from испанська to англійська
En Japón, la gente se quita los zapatos al entrar en una casa.
Translate from испанська to англійська
Quita las cosas de la mesa.
Translate from испанська to англійська
Mi fiebre no se quita.
Translate from испанська to англійська
Le dijo la sartén al cazo: ¡Quita que me tiznas!
Translate from испанська to англійська
Eso me quita un peso de encima.
Translate from испанська to англійська
Esta mancha de tinta no se quita.
Translate from испанська to англійська
Por favor quita tu libro de esta mesa.
Translate from испанська to англійська
El niño no sabe cómo se quita un sujetador.
Translate from испанська to англійська
Quita el pie del embrague.
Translate from испанська to англійська
Alguien me dijo que cada cigarro que fumas te quita siete minutos de vida.
Translate from испанська to англійська
¡Contemplad al Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo!
Translate from испанська to англійська
¡Ah, quita eso!
Translate from испанська to англійська
Quita tus manos de mi cuello.
Translate from испанська to англійська
Probablemente lo que te quita el hambre es la enorme cantidad de café que bebes.
Translate from испанська to англійська
Suelta los tornillos y quita la cubierta de la lámpara.
Translate from испанська to англійська
Quita la cazuela del fuego.
Translate from испанська to англійська
Quita esta mesa.
Translate from испанська to англійська
Quita tu mano de mi espalda.
Translate from испанська to англійська
Banta le quita del camino todo proceso tedioso, ayudándolo a trabajar con mayor eficiencia y tranquilidad.
Translate from испанська to англійська
Quita tu bicicleta.
Translate from испанська to англійська
Facebook me quita mucho tiempo.
Translate from испанська to англійська
¿Ante qué persona se quita todo el mundo el sombrero?
Translate from испанська to англійська
Tener niños te da vitalidad, pero criarlos te la quita.
Translate from испанська to англійська
¿Por qué no se quita el abrigo?
Translate from испанська to англійська
Me gusta mirarla cuando se quita la ropa.
Translate from испанська to англійська
¡Quita tus manos de esos chocolates!
Translate from испанська to англійська
Quita de aquí estos trastos viejos.
Translate from испанська to англійська
Quita de aquí estos cacharros.
Translate from испанська to англійська
Quita de aquí estos desechos.
Translate from испанська to англійська
Quita de aquí esta porquería.
Translate from испанська to англійська
Quita de aquí esta basura.
Translate from испанська to англійська
Quita aquellas personas de aquí.
Translate from испанська to англійська
Quita a tu perro.
Translate from испанська to англійська
Yo lo coloco y usted lo quita.
Translate from испанська to англійська
Quita eso de mi mesa.
Translate from испанська to англійська
Una cosa no quita la otra.
Translate from испанська to англійська
Hace rato que no me quita ojo.
Translate from испанська to англійська
¿Qué tal si se quita el abrigo?
Translate from испанська to англійська
Quita la clara.
Translate from испанська to англійська
Quita el candado.
Translate from испанська to англійська
Le dijo: "No te acerques aquí; quita las sandalias de tus pies, porque el lugar que pisas es solo sagrado."
Translate from испанська to англійська
¡Quita las manos de ese peine!
Translate from испанська to англійська
Solo se quita la mascarilla para comer y beber.
Translate from испанська to англійська
Quita ese cubo de leche de enmedio.
Translate from испанська to англійська
El banco no te da dinero, te lo quita.
Translate from испанська to англійська
Félix, que es corto de vista, se quita las gafas para dibujar.
Translate from испанська to англійська
Félix, que es miope, se quita las gafas para dibujar.
Translate from испанська to англійська
Creo que el bolsillo mágico de Doraemon es de quita y pon, ¿no?
Prefiero la horchata al granizado de limón pero hay que reconocer que este último quita más la sed.
El sopor de después de comer solo me lo quita un café.
¡Santa Rita, Rita, lo que se da no se quita!
El bicarbonato combate la acidez de estómago, quita manchas de la ropa, es bueno para las plantas, etc...
Tengo varias lentes catadriópticas de quita y pon para el dispositivo.
Estados Unidos no coloniza, sino que pone y quita gobernantes de distintos países.
Eso me quita un gran peso de encima.
¡He aquí el Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo!
Quita la sartén del fuego.
Donde reina la paz, nadie le quita nada a otros.
Pasa junto al perro, llega al río, se quita las botas y los calcetines y hunde los pies en la arena de la playa.
¡Quita tus malditas manos de encima, imbécil!
La fortuna no quita nada excepto lo que da.
Quita todos los calcetines del tendedero.
Quita el móvil del radiador, que voy a encender la calefacción.
Obedeciendo las instrucciones de su amada madre, Amor se quita las alas y se entretiene intentando imitar el andar de Ascânio.
¡Quita la bici de la acera!