Дізнайтеся, як використовувати advienne у реченні французька. Понад 43 ретельно відібраних прикладів.
Advienne que pourra, je ne changerai pas d'avis.
Translate from французька to англійська
Faites ce que vous pouvez, advienne que pourra.
Translate from французька to англійська
Quoi qu'il advienne, je te soutiendrai.
Translate from французька to англійська
Advienne que pourra !
Translate from французька to англійська
Quoi qu'il advienne, je ne changerai pas d'avis.
Translate from французька to англійська
Advienne ce qui peut, j'y suis préparé.
Translate from французька to англійська
Quoi qu'il advienne, j'y suis préparé.
Translate from французька to англійська
Advienne que pourra, je ne changerai pas ma décision.
Translate from французька to англійська
Je t'assisterai, quoi qu'il advienne.
Translate from французька to англійська
Quoi qu'il advienne, je ne serai pas surpris.
Translate from французька to англійська
Advienne que pourra.
Translate from французька to англійська
Quoi qu'il advienne, je ne te quitterai jamais.
Translate from французька to англійська
Fais ce que tu dois, quoi qu'il advienne.
Translate from французька to англійська
Elle ne voulait pas le laisser entrer dans la pièce, quoi qu'il advienne.
Translate from французька to англійська
Advienne que pourra, j’y suis préparé.
Translate from французька to англійська
Je ne changerai pas d'avis, advienne que pourra.
Translate from французька to англійська
Quoi qu'il advienne, je suis prête.
Translate from французька to англійська
Je resterai votre allié, quoi qu'il advienne.
Translate from французька to англійська
Je resterai ton allié, quoi qu'il advienne.
Translate from французька to англійська
Je me tiendrai à ton côté, quoi qu'il advienne.
Translate from французька to англійська
Je me tiendrai à votre côté, quoi qu'il advienne.
Translate from французька to англійська
Je t'appuie, quoi qu'il advienne.
Translate from французька to англійська
Quoi qu'il advienne, je suis toujours de ton côté.
Translate from французька to англійська
Fais ce que dois, advienne que pourra.
Translate from французька to англійська
Que penses-tu qu'il advienne ?
Translate from французька to англійська
Que pensez-vous qu'il advienne ?
Translate from французька to англійська
Qu'espérais-tu qu'il advienne ?
Translate from французька to англійська
Qu'espériez-vous qu'il advienne ?
Translate from французька to англійська
Je ne changerai pas d'opinion, quoi qu'il advienne.
Translate from французька to англійська
Ma maman et mon papa m'aimeront, quoi qu'il advienne.
Translate from французька to англійська
Que pensez-vous qu'il advienne alors ?
Translate from французька to англійська
Que pensez-vous, alors, qu'il advienne ?
Translate from французька to англійська
Que penses-tu, alors, qu'il advienne ?
Translate from французька to англійська
Ne change pas d'avis, quoiqu'il advienne.
Translate from французька to англійська
Quoi qu'il advienne, il ne faut pas que vous laissiez tomber.
Translate from французька to англійська
Quoi qu'il advienne, il ne faut pas que vous lâchiez le morceau.
Translate from французька to англійська
Quoi qu'il advienne, je viendrai.
Translate from французька to англійська
Quoi qu'il advienne !
Translate from французька to англійська
Advienne que pourra !
Translate from французька to англійська
Je me fiche de ce qu’il advienne.
Translate from французька to англійська
Je doute que ce futur utopique advienne.
Translate from французька to англійська
Je vais partir, quoi qu'il advienne.
Translate from французька to англійська
J'y vais, quoi qu'il advienne.
Translate from французька to англійська