Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Приклади речень французька зі словом "caché"

Дізнайтеся, як використовувати caché у реченні французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Quelqu'un est caché dans le coin.
Translate from французька to англійська

Je me suis caché sous la table.
Translate from французька to англійська

Il a caché ses émotions et a prétendu être enthousiaste.
Translate from французька to англійська

Il s'est caché derrière un grand rocher.
Translate from французька to англійська

Elle a passé les dernières années de sa vie avec un chagrin caché.
Translate from французька to англійська

D'épais bosquets l'ont caché.
Translate from французька to англійська

J'ai un double de la clef de ma maison caché à l'extérieur.
Translate from французька to англійська

Il ne put trouver ce que j'avais caché.
Translate from французька to англійська

J'ai caché mes notes dans le tiroir de peur que Maman ne les trouve.
Translate from французька to англійська

C’est dégueulasse d’avoir caché cela.
Translate from французька to англійська

Le soleil s'est caché derrière une montagne.
Translate from французька to англійська

Tom s’est caché sous la table.
Translate from французька to англійська

Je me suis caché sous le lit.
Translate from французька to англійська

Il n'y a rien de caché qui ne se découvre.
Translate from французька to англійська

Tom s'est caché sous la table.
Translate from французька to англійська

Jacques avait caché l'assiette brisée, mais sa petite sœur l'a cafté.
Translate from французька to англійська

Où as-tu caché la nourriture ?
Translate from французька to англійська

Qu'as-tu caché ?
Translate from французька to англійська

Le suspect s'était caché dans les montagnes pendant trois semaines.
Translate from французька to англійська

Ses paroles ont un sens caché.
Translate from французька to англійська

Où est-ce caché ?
Translate from французька to англійська

Où est-il caché ?
Translate from французька to англійська

Il a volé le téléphone cellulaire de son camarade et l'a caché dans le sac d'un autre étudiant.
Translate from французька to англійська

Tom est caché sous la table.
Translate from французька to англійська

Le soleil est toujours là; mais, souvent, il est caché par les nuages.
Translate from французька to англійська

Tom s'est caché dans la penderie.
Translate from французька to англійська

Il n'est jamais mort, au château s'est caché, il y vit encore, en sommeil installé.
Translate from французька to англійська

Je ne dirai jamais à personne où j'ai caché le trésor.
Translate from французька to англійська

Montre-moi ce que tu as caché derrière ton dos !
Translate from французька to англійська

Montrez-moi ce que vous avez caché derrière votre dos !
Translate from французька to англійська

On croyait que le trésor était resté caché quelque part dans la montagne.
Translate from французька to англійська

Où est l'étrangère ? lui dit celui-ci avec une voix qui lassait deviner un mécontentement caché.
Translate from французька to англійська

Je ne parviens pas à me rappeler l'endroit où j'ai caché mon argent.
Translate from французька to англійська

Le chat est caché sous le canapé.
Translate from французька to англійська

Où est caché le trésor reste un mystère.
Translate from французька to англійська

Je veux savoir où ils ont caché l'argent.
Translate from французька to англійська

Je veux savoir où elles ont caché l'argent.
Translate from французька to англійська

J'étais caché.
Translate from французька to англійська

J’ai caché mon argent.
Translate from французька to англійська

Je me suis caché.
Translate from французька to англійська

J’ai été caché.
Translate from французька to англійська

Tu t'es caché sous la table.
Translate from французька to англійська

Il s'est caché sous la table.
Translate from французька to англійська

J'ai déjà caché les diamants.
Translate from французька to англійська

Tu t'es caché où ?
Translate from французька to англійська

Elle a caché son visage laid.
Translate from французька to англійська

Il a caché son visage laid.

Tom s'est caché derrière un arbre.

Tom a caché la poupée de Mary derrière la porte.

Tu étais caché.

Il était caché.

Tom était caché.

Tu t'es caché.

Il s'est caché.

Tom s'est caché.

Je ne me suis pas encore caché.

Un crocodile monstrueux, dont le corps était à demi caché sous les roseaux et les mangles de la rivière, avait passé sa tête énorme à travers l’une des arcades de verdure qui soutenaient le toit du pavillon.

La direction a caché le véritable état financier de l'entreprise à ses salariés.

Tu sais où Tom s'est caché?

Où l'avez-vous caché ?

Où l'as-tu caché ?

Il s'est caché derrière l'arbre.

Le lapin s'est caché derrière l'arbre.

Il a caché ses cravates sous des tonnes de vêtements.

As-tu caché quelque chose ?

J'avais de l'argent caché quelque part.

Tom s'est caché derrière la porte.

Où as-tu caché l'argent ?

Son visage était caché par ses cheveux.

Il n'a pas trouvé ce que j'ai caché.

Je l'ai caché quelque part.

Je l'ai caché sous le matelas.

Je l'ai caché dans mon tiroir à chaussettes.

Je me suis caché derrière l'arbre.

Tu t'es caché derrière l'arbre.

Tom s'est caché derrière l'arbre.

Ceux qui ont élaboré cette idéologie raciste et colonialiste n'ont jamais caché, dans leurs écrits, que leur objectif était d'expulser par la force les habitants autochtones des territoires occupés.

Il nous a caché la vérité.

Cherchez et vous trouverez. Ce qui n'est pas cherché reste caché.

Pierrette aperçut son ami, mais elle lui fit un signe mystérieux pour l’engager à demeurer bien caché.

Du Tillet découvrit alors le secret que Sarah Gobseck lui avait si soigneusement caché, sa folle passion pour Maxime de Trailles.

Tom appuya sur un bouton caché.

Tom a appuyé sur un bouton caché.

L'enfant s'est caché derrière un grand arbre.

Tom a dit à Mary où il avait caché les pièces d'or.

Tom sait où j'ai caché l'argent.

Tom dit qu'il savait où Marie avait caché l'argent volé.

Tom a dit qu'il savait où Marie avait caché l'argent volé.

Ces constructions de briques, installées économiquement par la Compagnie, étaient si minces, que les moindres souffles les traversaient. On vivait coude à coude, d’un bout à l’autre ; et rien de la vie intime n’y restait caché, même aux gamins.

Tom s'est caché sous le lit avec le chat.

Tom est caché derrière le canapé.

Ses pieds suivirent l’influence d’un aimant caché, et l’entraînèrent du côté de la maison de Marie.

Louis s’était caché un peu en arrière, à l’abri d’un tronc d’arbre, de sorte qu’elle ne pouvait le voir.

Sais-tu où est caché Tom ?

Ce poulpe s'est caché dans une noix de coco.

Je sais que mes filles n'auront rien de caché pour moi.

Adorons tous dans l’Eucharistie. Un Dieu caché. Jésus, notre Maître et Sauveur. Avec notre voix, notre cœur, nos œuvres saintes. Louons avec ferveur un Dieu qui descend pour nous si bas. Vrai Fils de Dieu, fait homme pour nous sauver. Vous êtes caché dans cette hostie sacrée pour nous nourrir. Qu'il vous plaise de nous donner vos dons. Et de répandre sur votre peuple vos riches grâces. Anges du ciel, descendez ici, je vous en prie. Venez aider à chanter la louange du Fils de Dieu. Gloire aussi à la Trinité, trois personnes en un Dieu, Gloire maintenant sur terre, et pour toujours aux cieux.

Sami a caché des détails troublants sur sa vie.

Sami s'est caché dans la salle de bains.

Sami a caché les cassettes.

Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська